\ b

Умови використання

Цей Сервіс містить підписки, які поновлюються автоматично. Уважно прочитайте ці умови використання (далі — Умови) (зокрема, розділ 7 «Вартість і оплата підписки»), перш ніж починати пробний період або платити за сервіс з автоматичним поновленням підписки в нашому додатку. Щоб із вас не стягувалася плата, ви повинні однозначно скасувати підписку не пізніше ніж за 24 години до завершення пробного періоду або активного періоду підписки. Купуючи підписку з автоматичним поновленням, ви погоджуєтеся з її автоматичним поновленням та її умовами, наведеними біля пункту продажу, а також визнаєте, що для того, щоб із вас не стягувалася плата, вам потрібно однозначно скасувати підписку.

Якщо ви не впевнені щодо способу скасування підписки або пробного періоду, залежно від місця її придбання, відвідайте сайт підтримки AppleДовідковий центр Google Play (або сторінку служби підтримки іншого магазину додатків) або наші сайти. У разі видалення додатка ваші підписки та пробні періоди не скасовуються. Також ми намагаємося надавати інформацію про наші правила щодо підписок у пункті продажу або поруч із ним. Ознайомтесь із цими правилами перед придбанням. Ви можете зробити знімок екрана із цією інформацією для довідки.

Наші способи захисту конфіденційності докладно описано в Політиці конфіденційності / Примітці про конфіденційність. Ознайомтеся з вмістом цих документів, щоб зрозуміти, як збирають, використовують і передають вашу особисту інформацію.

ПРИМІТКА. ЦІ УМОВИ МІСТЯТЬ ЗОБОВ’ЯЗУЮЧЕ ПОЛОЖЕННЯ ПРО АРБІТРАЖ У РОЗДІЛІ 8, ЯКЕ ВПЛИВАЄ НА ВАШІ ПРАВА ЗА ЦИМИ УМОВАМИ. ЗГІДНО З ПОЛОЖЕННЯМ ПРО АРБІТРАЖ, СУПЕРЕЧКИ ВИРІШУЮТЬСЯ В АРБІТРАЖІ НА ІНДИВІДУАЛЬНІЙ ОСНОВІ. В АРБІТРАЖІ НЕМАЄ СУДДІ АБО ПРИСЯЖНИХ, ТАКОЖ ТАМ МЕНШЕ АПЕЛЯЦІЙНОГО ПЕРЕГЛЯДУ, НІЖ У СУДІ. ОКРІМ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ РОЗДІЛОМ 13 НИЖЧЕ, ЯКЩО ВИ НЕ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВПРОДОВЖ 30 ДНІВ ВІД ДАТИ ПЕРШОГО ВИКОРИСТАННЯ НАШОГО СЕРВІСУ, ЯК ЗАЗНАЧЕНО В РОЗДІЛІ 13, АРБІТРАЖ Є ВИНЯТКОВИМ І ОБОВ’ЯЗКОВИМ МІСЦЕМ ВИРІШЕННЯ ВСІХ СУПЕРЕЧОК.

КРІМ ТОГО, ЦІ УМОВИ МІСТЯТЬ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (РОЗДІЛ 2), ВІДМОВУ ВІД ГРУПОВОГО ПОЗОВУ (РОЗДІЛ 8), ВІДМОВУ ВІД НАДАННЯ ВІД ГАРАНТІЙ (РОЗДІЛ 13) І ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (РОЗДІЛ 14).

Вміст

  1. Прийняття Умов
  2. Важливі застереження
  3. Реєстрація профілю
  4. Сервіс
  5. Послуги тренера
  6. Магазини додатків, стороння реклама, інші користувачі
  7. Вартість і оплата підписки
  8. Зобов’язуючий арбітраж і відмова від групового позову
  9. Вміст, створений користувачами
  10. Покупки
  11. Пристрої BetterMe
  12. Заяви й обмеження користувача
  13. Додаткова відмова від гарантій
  14. Обмеження відповідальності
  15. Відшкодування
  16. Використання за кордоном
  17. Застосовне право та місце розгляду справ
  18. Інші положення
  19. Контактні дані

Додаткова угода A. Умови продажу

1. ПРИЙНЯТТЯ УМОВ

1.1. Положення Умов регулюють відносини між вами й компанією BetterMe International Limited (реєстраційний номер HE 417945), адреса реєстрації: Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Cyprus (Кіпр) і/або її афілійованими особами (далі — ми, нас, наш, або Компанія) стосовно вашого використання мобільних додатків і сайтів Компанії (включно з BetterMe Store), пристроїв BetterMe та пов’язаних сервісів (далі — Додаток або Сервіс), зокрема всієї інформації, тексту, зображень, програмного забезпечення та сервісів, доступних вам для користування (далі — Вміст).

1.2. Ці Умови встановлюють юридично зобов’язуючі договірні відносини між вами й Компанією. Тому УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ УМОВИ, ПЕРШ НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ СЕРВІСОМ.

1.3. Ви повинні прийняти ці Умови, щоб створити обліковий запис BetterMe та отримати доступ до Сервісу або користуватися ним. Якщо у вас немає облікового запису, ви приймаєте ці Умови, використовуючи будь-яку частину Сервісу. Якщо ви не приймаєте ці Умови, не створюйте обліковий запис і не користуйтеся Сервісом.

1.4. Ознайомтеся також із нашою Політикою конфіденційності. Умови Політики конфіденційності, а також додаткові умови, політики чи документи, які можуть публікуватися в Сервісі час від часу, явно включені до цього документа шляхом посилання. Ми зберігаємо за собою право виключно на наш розсуд змінювати ці Умови в будь-який час із будь-якої причини.

1.5. Будь-який переклад англійської версії надається лише для зручності. Якщо між англійською версією цих Умов, доступною на вебсторінці https://betterme.world/terms, і будь-яким перекладом виникнуть розбіжності в значеннях або тлумаченні, переважну силу матиме англійська версія. Оригінальний текст англійською мовою є єдиною юридично зобов’язуючою версією.

1.6. Ми можемо час від часу змінювати, доповнювати або видаляти частини цих Умов на цій сторінці Сайту виключно на власний розсуд. 

1.7. Якщо будь-які зміни цих Умов можуть вплинути на ваше користування Сервісом або ваші законні права як користувача наших Сервісів, ми намагатимемося сповістити вас про це раніше, ніж зміни набудуть чинності, надіславши лист на адресу електронної пошти, пов’язану з вашим обліковим записом, або будь-якими іншими зручними способами. Такі зміни набуватимуть чинності не менш ніж за 14 днів від дати сповіщення. 

1.8. Про будь-які інші зміни вам повідомлятимуть лише шляхом зміни дати останнього оновлення цих Умов, і ви відмовляєтеся від будь-якого права на отримання окремих сповіщень про кожну таку зміну

1.9. Якщо ви не погодитеся зі змінами, припиніть користуватися Сервісом, видаліть свій обліковий запис або скасуйте свою підписку до дати набуття чинності Умов. Продовжуючи користуватися Сервісом або отримувати до нього доступ після набуття чинності змін, ви приймаєте оновлені Умови. 

1.10. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З БУДЬ-ЯКОЮ ЧАСТИНОЮ ЦИХ УМОВ АБО НЕ МАЄТЕ ПРАВА ЧИ НЕ УПОВНОВАЖЕНІ ПРИЙМАТИ ЇХ, НЕ ЗАВАНТАЖУЙТЕ ДОДАТОК, НЕ ОТРИМУЙТЕ ДОСТУП ДО СЕРВІСУ Й НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ НИМ.

2. ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Наше першочергове завдання — ваш гарний стан на шляху до цілей, пов’язаних зі спортом і здоров’ям. Ми закликаємо вас користуватися Сервісом відповідально та приймати рішення розсудливо, на основі здорового глузду. 

2.1. Не медична консультація

2.1.1. КОМПАНІЯ НЕ ПРОПОНУЄ І НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ МЕДИЧНИХ ПОРАД, МЕДИЧНОГО СТРАХУВАННЯ АБО ІНШИХ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ, ЗОКРЕМА КОНСУЛЬТАЦІЙ, АНАЛІЗІВ, ОЦІНЮВАННЯ, РЕЦЕПТІВ, ПРОЦЕДУР АБО ТЕРАПІЙ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ ВПРАВАМИ, ХАРЧУВАННЯМ, ЗМЕНШЕННЯМ ВАГИ АБО САМОПОЧУТТЯМ ЧИ ПСИХІЧНИМ ЗДОРОВ’ЯМ, А ТАКОЖ ЩОДО УНИКНЕННЯ, ДІАГНОСТИКИ ЧИ ЛІКУВАННЯ БУДЬ-ЯКИХ ТРАВМ, ХВОРОБ ЧИ СТАНІВ АБО ЗАПОБІГАННЯ ЇМ (ДАЛІ РАЗОМ — МЕДИЧНІ ПОСЛУГИ).

2.1.2. СЕРВІС МОЖЕ НЕ ПІДХОДИТИ ДЕЯКИМ ОСОБАМ (ЗОКРЕМА, БУДЬ-ЯКІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ВІДОМОСТІ, ДОСТУПНІ В СЕРВІСІ, ЯКІ МОЖУТЬ ЗДАВАТИСЯ ПЕРСОНАЛІЗОВАНИМИ) І НЕ ЗАМІНЮЄ СОБОЮ ПРОФЕСІЙНІ МЕДИЧНІ ПОСЛУГИ. СЕРВІС ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ЯК ІНСТРУМЕНТ, ЩО МОЖЕ БУТИ КОРИСНИЙ ДЛЯ ДОСЯГНЕННЯ ЦІЛЕЙ ЩОДО ЗАГАЛЬНОГО СТАНУ ЗДОРОВ’Я, ФІТНЕСУ Й ГАРНОГО САМОПОЧУТТЯ. ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО ВАШЕ ХАРЧУВАННЯ ТА ВПРАВИ ПЕРЕДБАЧАЮТЬ РИЗИКИ, ЗОКРЕМА ТРАВМУВАННЯ АБО ЛЕТАЛЬНОГО НАСЛІДКУ, І ЩО ВИ ПРИЙМАЄТЕ ТАКІ РИЗИКИ. ПЕРШ НІЖ ОТРИМАТИ ДОСТУП ДО СЕРВІСУ АБО КОРИСТУВАТИСЯ НИМ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ЗВІЛЬНИТИ КОМПАНІЮ ВІД БУДЬ-ЯКИХ БЕЗ ВИНЯТКУ ПОЗОВІВ, ВІДОМИХ АБО НЕВІДОМИХ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ ВАШЕ КОРИСТУВАННЯ СЕРВІСОМ.


2.1.3. ВИ ПОВИННІ ПРОКОНСУЛЬТУВАТИСЯ З ЛІКАРЕМ АБО ІНШИМ КВАЛІФІКОВАНИМ МЕДИЧНИМ ПРАЦІВНИКОМ, ЩОБ ВИЗНАЧИТИ, ЧИ БУДЕ СЕРВІС ДЛЯ ВАС БЕЗПЕЧНИМ І ЕФЕКТИВНИМ. ВАМ ПРЯМО ЗАБОРОНЕНО ОТРИМУВАТИ ДОСТУП ДО СЕРВІСУ АБО КОРИСТУВАТИСЯ НИМ ВСУПЕРЕЧ МЕДИЧНИМ ПОРАДАМ АБО В ТИХ ВИПАДКАХ, КОЛИ ЦЕ МОЖЕ СТАНОВИТИ БУДЬ-ЯКИЙ РИЗИК ДЛЯ ЗДОРОВ’Я. У ЦЬОМУ КОНТЕКСТІ ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО БЕРЕТЕ НА СЕБЕ ПОВНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА СВОЄ ЗДОРОВ’Я, ЖИТТЯ ТА САМОПОЧУТТЯ, А ТАКОЖ ЗА ЗДОРОВ’Я, ЖИТТЯ ТА САМОПОЧУТТЯ ЧЛЕНІВ СВОЄЇ РОДИНИ, ЗОКРЕМА ДІТЕЙ (НАРОДЖЕНИХ І НЕНАРОДЖЕНИХ, ЗГІДНО З ОБСТАВИНАМИ) І ВСІ РІШЕННЯ, ПРИЙНЯТІ ЗАРАЗ АБО В МАЙБУТНЬОМУ.

2.1.4. МАКСИМАЛЬНОЮ МІРОЮ, ДОЗВОЛЕНОЮ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИ ПРЯМО ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ТИМ, ЩО МИ НЕ ДАЄМО МЕДИЧНИХ ПОРАД ЧЕРЕЗ СЕРВІС. УВЕСЬ ВМІСТ, НАДАНИЙ ЧЕРЕЗ СЕРВІС НАМИ АБО ТРЕТІМИ ОСОБАМИ (НАВІТЬ ЯКЩО ВОНИ СТВЕРДЖУЮТЬ, ЩО Є ЛІКАРЯМИ), НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ І НЕ ПОВИНЕН ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ ЗАМІСТЬ (I) КОНСУЛЬТАЦІЙ ЛІКАРЯ АБО ІНШИХ СПЕЦІАЛІСТІВ, (II) ВІДВІДУВАННЯ, ВИКЛИКУ ЧИ КОНСУЛЬТАЦІЇ ЛІКАРЯ АБО ІНШИХ МЕДИЧНИХ ПРАЦІВНИКІВ АБО (III) ІНФОРМАЦІЇ, ЩО МІСТИТЬСЯ НА ЕТИКЕТЦІ, А ТАКОЖ ЗЗОВНІ ЧИ ВСЕРЕДИНІ УПАКОВИ ПРОДУКТУ. МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРОБЛЕМИ ЗІ ЗДОРОВ’ЯМ, ЩО МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ ЧЕРЕЗ ПРОГРАМИ ТРЕНУВАННЯ, КОНСУЛЬТАЦІЇ, ПРОДУКТИ АБО ПОДІЇ, ПРО ЯКІ ВИ ДІЗНАЄТЕСЬ ІЗ СЕРВІСУ. ЯКЩО У ВАС ВИНИКНУТЬ БУДЬ-ЯКІ ЗАПИТАННЯ СТОСОВНО ЗДОРОВ’Я, ОДРАЗУ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ЛІКАРЯ АБО ІНШОГО МЕДИЧНОГО ПРАЦІВНИКА. У НЕВІДКЛАДНИХ СИТУАЦІЯХ НЕГАЙНО ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ЛІКАРЯ АБО МІСЦЕВОЇ СЛУЖБИ ШВИДКОЇ ДОПОМОГИ.

2.1.5.  ВАШЕ ВИКОРИСТАННЯ СЕРВІСУ НЕ СТАНОВИТЬ І НЕ СТВОРЮЄ ВІДНОСИН МІЖ ВАМИ Й КОМПАНІЄЮ ЯК МІЖ ДОКТОРОМ І ПАЦІЄНТОМ, МІЖ ТЕРАПЕВТОМ І ПАЦІЄНТОМ АБО ІНШИХ ВІДНОСИН ІЗ МЕДИЧНИМ ПРАЦІВНИКОМ.

2.1.6. ОКРІМ УСІХ ІНШИХ ОБМЕЖЕНЬ І ЗАСТЕРЕЖЕНЬ У ЦИХ УМОВАХ, КОМПАНІЯ ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ЗБИТКІВ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ ВМІСТОМ, ЩО НАДАЄТЬСЯ В СЕРВІСІ. ВАС ЗАОХОЧУЮТЬ КОНСУЛЬТУВАТИСЯ З ЛІКАРЕМ ТА ІНШИМИ ВІДПОВІДНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ ЩОДО ІНФОРМАЦІЇ, ЯКА МІСТИТЬСЯ В СЕРВІСІ АБО ДОСТУПНА ЧЕРЕЗ НЬОГО.

2.2. Точність

2.2.1. КОМПАНІЯ НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА НЕТОЧНОСТІ АБО ПОМИЛКОВІ ТВЕРДЖЕННЯ ЩОДО РЕЦЕПТІВ СТРАВ, ОСВІТНІХ КУРСІВ, ФІЗИЧНИХ ВПРАВ АБО ІНШОГО ВМІСТУ СЕРВІСУ. ВИ ПОВИННІ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ВСЮ ІНФОРМАЦІЮ, НАДАНУ ВИРОБНИКАМИ ПРОДУКТІВ ХАРЧУВАННЯ В ІНТЕРНЕТІ АБО НА УПАКОВІ ТА ЕТИКЕТКАХ ПРОДУКТІВ, ЗОКРЕМА ПРО ХАРЧОВУ ЦІННІСТЬ, ІНГРЕДІЄНТИ, ХАРЧОВІ АЛЕРГЕНИ, КОНТАКТНУ ІНФОРМАЦІЮ І ТВЕРДЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗДОРОВ’Я, ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ АБО СПОЖИВАТИ ПРОДУКТ. ЩОБ ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ ПРО ПРОДУКТ ХАРЧУВАННЯ, ЗВЕРТАЙТЕСЯ БЕЗПОСЕРЕДНЬО ДО ВИРОБНИКА.

2.2.2. ДАНІ, ЩО ЗБИРАЮТЬСЯ І ПОКАЗУЮТЬСЯ ПРИСТРОЯМИ BETTERME, ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ВІДОБРАЖЕННЯ ВАШОЇ АКТИВНОСТІ. НЕ ПЕРЕДБАЧАЄТЬСЯ, ЩО ВОНИ МАТИМУТЬ ТАКУ САМУ ТОЧНІСТЬ, ЯК МЕДИЧНІ ПРИСТРОЇ ЧИ НАУКОВІ ВИМІРЮВАЛЬНІ ПРИСТРОЇ. ВАЖЛИВО ЗАЗНАЧИТИ, ЩО МИ НЕ БЕРЕМО НА СЕБЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ТОЧНІСТЬ, НАДІЙНІСТЬ, ДОСТУПНІСТЬ, ЕФЕКТИВНІСТЬ АБО НАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЇ, ОТРИМАНОЇ ВАМИ З ПРИСТРОЮ BETTERME.

2.3. Послуги тренера

ВИКОРИСТОВУЮЧИ НАШІ ПОСЛУГИ ВІРТУАЛЬНОГО ТРЕНЕРА, ВИ ОТРИМУЄТЕ ДОСТУП ДО СПЕЦІАЛЬНОГО ВМІСТУ, ЯКИЙ ВКЛЮЧАЄ РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ФІТНЕС-СХЕМ І ПЛАНУВАННЯ ХАРЧУВАННЯ (ДАЛІ — РЕКОМЕНДАЦІЇ). ЗВЕРНІТЬ УВАГУ, ЩО ЦІ РЕКОМЕНДАЦІЇ НЕ Є МЕДИЧНИМИ ПОРАДАМИ АБО БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ТИПОМ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ. ВОНИ НЕ ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ДІАГНОСТИКИ АБО ЛІКУВАННЯ БУДЬ-ЯКИХ СТАНІВ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ ХАРЧУВАННЯМ АБО ЗДОРОВ’ЯМ, І НЕ МІСТЯТЬ ПОРАД ЩОДО ЦИХ ПИТАНЬ. ВАЖЛИВО РОЗУМІТИ, ЩО ВИ НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКЕ ВИКОРИСТАННЯ НАДАНИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ.

2.4. Персоналізація

МИ МОЖЕМО ПЕРСОНАЛІЗУВАТИ ПЛАНИ, ЯКІ ПРОПОНУЄМО ВАМ, НА ОСНОВІ ІНФОРМАЦІЇ, ОТРИМАНОЇ В ПРОЦЕСІ РЕЄСТРАЦІЇ. ХОЧА МИ РОБИМО ВСЕ МОЖЛИВЕ, ЩОБ ВІДПОВІДАТИ ВАШИМ ІНДИВІДУАЛЬНИМ ЦІЛЯМ ЩОДО ФІТНЕСУ Й САМОПОЧУТТЯ, МИ НЕ ГАРАНТУЄМО УНІКАЛЬНІСТЬ НАШИХ ПЕРСОНАЛІЗОВАНИХ ПЛАНІВ І ПРОПОЗИЦІЙ І ВРАХУВАННЯ В НИХ УСІЄЇ ІНФОРМАЦІЇ, ОТРИМАНОЇ ПІД ЧАС РЕЄСТРАЦІЇ.  МИ НАМАГАЄМОСЯ ЗАБЕЗПЕЧИТИ ТОЧНІСТЬ І КОРИСНІСТЬ НАШИХ ПЕРСОНАЛІЗОВАНИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ. ВОНИ НЕ МОЖУТЬ ЗАМІНИТИ ПРОФЕСІЙНУ КОНСУЛЬТАЦІЮ, ВИ ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЇХ НА ВЛАСНИЙ РОЗСУД. 

2.5. Особисті результати

2.5.1. МИ НЕ НАДАЄМО ГАРАНТІЙ СТОСОВНО РІВНЯ УСПІХУ, ЯКОГО ВИ МОЖЕТЕ ДОСЯГТИ, А ВИ ПРИЙМАЄТЕ РИЗИК, ОБУМОВЛЕНИЙ ТИМ, ЩО РЕЗУЛЬТАТИ РІЗНИХ ЛЮДЕЙ МОЖУТЬ БУТИ НЕОДНАКОВИМИ. ВІДГУКИ Й ПРИКЛАДИ, ЯКІ МОЖУТЬ НАДАВАТИСЯ В СЕРВІСІ, Є ВИНЯТКОВИМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ, ЯКІ НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО СЕРЕДНЬОЇ ЛЮДИНИ (ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ), ТАКОЖ ВОНИ НЕ ОЗНАЧАЮТЬ І НЕ ГАРАНТУЮТЬ, ЩО БУДЬ-ХТО ДОСЯГНЕ ТАКИХ САМИХ АБО АНАЛОГІЧНИХ РЕЗУЛЬТАТІВ, ЯКЩО ПРЯМО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ. НЕ ГАРАНТУЄТЬСЯ, ЩО ПРИКЛАДИ МИНУЛИХ РЕЗУЛЬТАТІВ МОЖНА ПОВТОРИТИ В МАЙБУТНЬОМУ. МИ НЕ МОЖЕМО ГАРАНТУВАТИ ВАШІ МАЙБУТНІ РЕЗУЛЬТАТИ ТА/АБО УСПІХИ. ТАКОЖ МИ НЕ МОЖЕМО ГАРАНТУВАТИ, ЩО ВИ ЗБЕРЕЖЕТЕ РЕЗУЛЬТАТИ, ЯКИХ ДОСЯГЛИ, ЯКЩО НЕ ПРОДОВЖУВАТИМЕТЕ ВИКОНУВАТИ НАШІ ПРОГРАМИ.

2.5.2. УСПІХИ КОЖНОЇ ЛЮДИНИ У СФЕРАХ ЗДОРОВ’Я, ФІТНЕСУ Й ХАРЧУВАННЯ ЗАЛЕЖАТЬ ВІД ЇЇ МИНУЛОГО, ЗАВЗЯТОСТІ, БАЖАННЯ І МОТИВАЦІЇ. ЯК І У ВИПАДКУ З БУДЬ-ЯКОЮ ПРОГРАМОЮ ЧИ СЕРВІСОМ, ПОВ’ЯЗАНИМИ ЗІ ЗДОРОВ’ЯМ, ВАШІ РЕЗУЛЬТАТИ МОЖУТЬ ВІДРІЗНЯТИСЬ І ЗАЛЕЖАТИМУТЬ ВІД БАГАТЬОХ ЗМІННИХ, ЗОКРЕМА ІНДИВІДУАЛЬНИХ ЗДІБНОСТЕЙ, МИНУЛОГО, УНІКАЛЬНОГО ПРОФІЛЮ ЗДОРОВ’Я ТА ГЕНІВ, ВІДПРАВНОЇ ТОЧКИ, ДОСВІДУ ТА САМОВІДДАНОСТІ. КОРИСТУВАТИСЯ СЕРВІСОМ ПОТРІБНО З НАЛЕЖНОЮ ОБАЧНІСТЮ, І ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО КОМПАНІЯ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКИЙ УСПІХ АБО НЕВДАЧІ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ВАШОЇ ФІЗИЧНОЇ ФОРМИ, ЯКІ БЕЗПОСЕРЕДНЬО АБО ОПОСЕРЕДКОВАНО ПОВ’ЯЗАНІ З ПРИДБАННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ СЕРВІСУ.

3. РЕЄСТРАЦІЯ ПРОФІЛЮ

3.1. Щоб використовувати певні можливості Сервісу, вам потрібно зареєструвати свій профіль (далі — Профіль) і надати певну інформацію про себе, запит на яку з’явиться в реєстраційній формі.

3.2. Реєструючи Профіль, ви заявляєте й гарантуєте Компанії таке: (i) уся необхідна реєстраційна інформація, яку ви надаєте, є правдивою і точною; (ii) ви стежитимете за точністю такої інформації; і (iii) використання вами Сервісу не порушує чинні закони, інші нормативно-правові акти та ці Умови. Інакше Сервіс може не працювати правильним чином і ми можемо не надати вам важливі сповіщення.

3.3. Сервіс не призначений для використання особами, яким не виповнилося 18 років. Використовуючи Сервіси, ви заявляєте й гарантуєте, що вам виповнилося 18 років і ви маєте право, повноваження та можливість прийняти ці Умови та зобов’язатися дотримуватися положень цих Умов.

3.4. Компанія зберігає за собою право призупинити або припинити дію вашого Профілю або ваш доступ до Сервісу, надіславши або не надсилаючи вам сповіщення, якщо ви порушите ці Умови.

3.5. Ви несете відповідальність за збереження конфіденційності своєї інформації для входу в Профіль і повністю відповідаєте за всі дії, що виконуються у вашому Профілі. Ви зобов’язуєтеся негайно повідомляти Компанію про будь-яке неавторизоване використання або можливе неавторизоване використання вашого Профілю, а також про будь-яке інше порушення безпеки. Компанія не може й не буде нести відповідальність за будь-які збитки чи пошкодження, що можуть виникнути через ваше невиконання наведених вище вимог.

4. СЕРВІС

4.1. Ви визнаєте, що весь текст, зображення, знаки, логотипи, добірка (тобто зібрана, скомпонована та систематизована інформація), дані, інший вміст, програмне забезпечення і матеріали, що відображаються в Сервісі або використовуються Компанією для роботи Сервісу (включно з Додатком і Вмістом і за винятком будь-якого Користувацького вмісту (як визначено нижче)), є нашою власністю або власністю третіх осіб.

4.2. Компанія зберігає за собою всі права, зокрема всі права на інтелектуальну власність, на все зазначене вище. Окрім випадків прямого дозволу в цих Умовах, будь-яке використання, повторне розповсюдження, продаж, декомпіляція, зворотний інжиніринг, дизасемблювання, переклад або інше їх використання суворо заборонено. Надання Сервісу не передає вам чи будь-якій третій особі жодних прав власності або інтелектуальної власності.

4.3. Інформація, яку ви надаєте нам у процесі реєстрації, а також будь-який вміст, матеріали чи відомості (зокрема, будь-який текст, інформація, графічні елементи, повідомлення, фотографії, зображення та авторські роботи), запитання, коментарі, пропозиції, рецензії або інший вміст, який ви передаєте, надсилаєте, зокрема електронною поштою, показуєте, виконуєте, розповсюджуєте, публікуєте або в інший спосіб надаєте нам за нашою вимогою або з власної ініціативи в Сервісах або за їх допомогою (як-от на дошках повідомлень чи в журналах харчування), у зв’язку з вашим використанням Сервісів чи інакше, у загальнодоступних публікаціях чи в приватних повідомленнях нам через Сервіс (далі — Користувацький вміст), залишаються вашою інтелектуальною власністю. 

4.4. Компанія не заявляє про своє авторське право на Користувацький вміст. Незважаючи на зазначене вище, ви погоджуєтеся надати Компанії дозвіл згідно з розділом 9 цих Умов. Ви також погоджуєтеся з тим, що Компанія може зберігати копії всіх реєстраційних відомостей і Користувацький вміст і застосовувати таку інформацію і Користувацький вміст, якщо це об’єктивно необхідно або інколи потрібно для роботи Сервісу й описано в цих Умовах і Політиці конфіденційності. 

4.5. За цими Умовами Компанія надає вам невиняткову ліцензію без права передавання (без права субліцензування) на (i) використання Сервісу виключно для ваших персональних, некомерційних цілей, і (b) установлення та використання Додатка виключно на вашому власному мобільному пристрої (наприклад, iPhone, Android тощо, залежно від обставин) і виключно для ваших особистих некомерційних цілей.

4.6. Ви погоджуєтеся, заявляєте й гарантуєте, що використання вами Сервісу або будь-якої його частини відповідатиме згаданій вище ліцензії, угодам і обмеженням і не порушуватиме права жодної особи, а також договірні чи юридичні зобов’язання будь-яких інших осіб. Крім того, ви погоджуєтеся, що дотримуватиметеся всіх чинних законів, інших нормативно-правових актів і постанов, які стосуються Сервісу чи його використання вами, а також несете одноосібну відповідальність за порушення особисто вами таких законів.

4.7. Ви несете одноосібну відповідальність за отримання обладнання і телекомунікаційних послуг, необхідних для доступу до Сервісу й пов’язані із цим витрати (як-от обчислювальні пристрої, плату за послуги інтернет-провайдера й час передавання даних).

4.8. Ми зберігаємо за собою право вносити будь-які зміни до Сервісу (у безплатні або платні функції) будь-коли зі сповіщенням або без. Окрім випадків, коли це заборонено законом (зокрема, Австралійським законом про захист прав споживачів) або не застосовується з інших причин, Компанія не несе відповідальності перед вами чи будь-якою третьою особою за будь-які зміни, призупинення або припинення доступу до будь-яких функцій, компонентів чи вмісту Компанії. Якщо такі зміни вплинуть на ваше користування Сервісом, ви можете видалити свій обліковий запис або скасувати свою підписку в будь-який час. 

4.9. Ви отримуєте доступ до Сервісу й користуєтеся ним на власний ризик. Окрім випадків, коли це заборонено законом (зокрема, Австралійським законом про захист прав споживачів) або не застосовується з інших причин, Компанія не відповідає за будь-яку шкоду, заподіяну вашій обчислювальній системі, утрату даних або іншу шкоду, заподіяну вам чи будь-якій третій особі, зокрема травмування, що сталися через ваш доступ до Сервісу чи користування ним або через те, що ви покладалися на будь-яку інформацію чи пораду.

4.10. Компанія не зобов’язана надавати будь-яку підтримку користувачам. Але Компанія може час від часу надавати вам підтримку на власний розсуд Компанії.

5. ПОСЛУГИ ТРЕНЕРА

5.1. У межах Сервісу Компанія може пропонувати послуги зв’язку з віртуальними тренерами, які можуть допомогти вам досягти своїх цілей щодо фітнесу й самопочуття (далі — Послуги тренера). 

5.2. Якщо ви матимете доступ до Послуг тренера, то зможете взаємодіяти з тренером.  

5.3. Тренер допомагатиме вам досягти цілей щодо фітнесу й самопочуття, надаючи мотиваційні інструменти. Щоб набути й закріпити здорові звички, покращити активність і фізичну форму, вам потрібно разом із тренером визначити свої цілі. Компанія може на власний розсуд залучити тренера, який надаватиме користувачам Послуги тренера, або замінити його на іншого. 

5.4. ПОСЛУГИ ТРЕНЕРА НЕ Є МЕДИЧНИМИ ПОСЛУГАМИ АБО ПОСЛУГАМИ З ПСИХІЧНОГО ЗДОРОВ’Я ЧИ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я. ПОСЛУГИ ТРЕНЕРА НЕ Є ПОСЛУГАМИ З ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я, ВОНИ НЕ ЗАМІНЮЮТЬ СОБОЮ ПРОФЕСІЙНУ МЕДИЧНУ ПОРАДУ, КОНСУЛЬТАЦІЮ АБО ЛІКУВАННЯ, НАДАНЕ КВАЛІФІКОВАНИМИ ЛІКАРЯМИ. КОМПАНІЯ НЕ ПІДТРИМУЄ БУДЬ-ЯКИХ КОНКРЕТНИХ МЕДИЧНИХ ПРАЦІВНИКІВ, АНАЛІЗИ, ПРОДУКТИ, ПРОЦЕДУРИ, ДУМКИ АБО ІНШІ ВІДОМОСТІ, ЯКІ МОЖУТЬ БУТИ ЗГАДАНІ В ПОСЛУГАХ ТРЕНЕРА. КРИТИЧНО ВАЖЛИВО, ЩОБ ВИ ПРОКОНСУЛЬТУВАЛИСЯ З ЛІКАРЕМ, ПЕРШ НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ ПОСЛУГАМИ ТРЕНЕРА. У РАЗІ НЕВІДКЛАДНОЇ ПРОБЛЕМИ ЗІ ЗДОРОВ’ЯМ НЕГАЙНО ЗВЕРНІТЬСЯ ДО ЛІКАРЯ АБО ВІДПОВІДНОЇ СЛУЖБИ ШВИДКОЇ ДОПОМОГИ.

6. МАГАЗИНИ ДОДАТКІВ, СТОРОННЯ РЕКЛАМА, ІНШІ КОРИСТУВАЧІ

6.1. Ви визнаєте й погоджуєтеся, що доступність Додатка залежить від третьої особи, від якої ви отримали Додаток, як-от Apple App Store та/або інших магазинів додатків (далі разом — Магазини додатків, окремо — Магазин додатків).

6.2. Ви погоджуєтеся сплачувати вартість, яка стягується Магазинами додатків у зв’язку з Додатком. Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх застосовних угод, умов використання або надання послуг та інших політик Магазинів додатків і розумієте, що їх дотримання є умовою для надання вам ліцензії на користування Додатком. Ви визнаєте, що Магазини додатків (і їх дочірні компанії) є сторонніми бенефіціарами за цими Умовами та мають право примушувати до виконання цих Умов.

6.3. Сервіс може містити посилання на сторонні сайти або ресурси й рекламні оголошення третіх осіб (далі разом — Стороння реклама). Така Стороння реклама не контролюється Компанією, і Компанія не відповідає за Сторонню рекламу. Компанія надає Сторонню рекламу лише для зручності, не перевіряє, не ухвалює, не контролює, не схвалює Сторонню рекламу, а також не надає щодо неї гарантій і не робить жодних заяв. Реклама та інша інформація, що надається в Сторонній рекламі, може бути не зовсім точною. Ви визнаєте, що несете одноосібну відповідальність за використання будь-яких таких сайтів або ресурсів і приймаєте весь пов’язаний із цим ризик. Коли ви переходите на сторонній сайт, застосовуються умови й політики відповідного постачальника послуг, зокрема щодо забезпечення конфіденційності й збирання даних. Ви повинні зібрати необхідні відомості, перш ніж виконувати будь-які трансакції з третьою особою. Ваші трансакції та інші операції зі Сторонньою рекламою, розміщеною в Додатку або доступною через нього, зокрема платежі й доставка відповідних товарів або надання послуг, здійснюються виключно між вами й продавцем або рекламодавцем.

6.4. Кожен користувач Сервісу несе одноосібну відповідальність за весь свій Користувацький вміст. Оскільки ми не контролюємо Користувацький вміст, ви підтверджуєте й погоджуєтеся, що ми не відповідаємо за будь-який Користувацький вміст і не надаємо гарантій щодо точності, застосовності, відповідності або якості будь-якого Користувацького вмісту, а також не беремо на себе відповідальність за будь-який Користувацький вміст. Ваша взаємодія з іншими користувачами Сервісу відбувається виключно між вами й такими користувачами. Ви погоджуєтеся, що Компанія не нестиме відповідальності за будь-які збитки чи пошкодження, які можуть статися внаслідок будь-яких таких взаємодій. У разі виникнення суперечки між вами та будь-яким користувачем Сервісу ми жодним чином не зобов’язані втручатися.

6.5. Ви звільняєте нас, наших службовців, працівників, агентів і правонаступників від претензій, вимог щодо всіх без винятку збитків, пошкоджень, прав, претензій і позовів будь-якого виду, зокрема таких, що стосуються травм, смерті й пошкодження майна, які безпосередньо або опосередковано стосуються або є наслідком взаємодії з будь-яким Магазином додатків, іншими користувачами Сервісу чи будь-якою Сторонньою рекламою або їх діями.

7. ВАРТІСТЬ І ОПЛАТА ПІДПИСКИ

7.1. Певні можливості Сервісу можуть пропонуватися на основі платної підписки. Ви можете придбати підписку безпосередньо в Компанії або через Магазин додатків: (1) багаторазово сплачуючи вартість підписки авансом через певний інтервал, про який вам повідомлять до придбання; або (2) передплативши доступ до Сервісу на певний період (далі разом або окремо — Придбання).

7.2. Максимальною мірою, дозволеною чинним законодавством, ми можемо змінювати вартість Придбання в будь-який час. Ми заздалегідь попередимо вас про такі зміни цін, опублікувавши нові ціни в Додатку або через Додаток та/або надіславши вам сповіщення електронною поштою чи іншими помітними способами. Якщо ви не побажаєте сплачувати нову вартість, можете скасувати відповідну підписку до набуття чинності змін або/та утриматися від передплати доступу до Сервісу.

7.3. Ви вповноважуєте нас і Магазини додатків стягувати відповідну вартість із зазначеної вами платіжної картки.

7.4. Автоматичне поновлення підписок.
Оформлюючи підписку, ви погоджуєтеся, що вона може автоматично поновлюватись. Якщо ви не скасуєте підписку, ви вповноважуєте нас і Магазини додатків стягувати з вас плату за термін поновлення. Термін поновлення буде таким самим, як і початковий період підписки, якщо вам не повідомлять про інше в Сервісі. Плата за поновлення не буде більшою, ніж плата за попередній період підписки, за винятком можливих рекламних (початкових) і знижених цін, якщо ми не повідомимо вас про зміну плати до автоматичного поновлення. 

7.5. Скасування підписки.
Ви повинні скасувати підписку згідно з процедурами скасування, про які вам повідомлять.

7.6. Пробні підписки.
Ми можемо пропонувати платну пробну підписку на Сервіс. Пробна підписка надає доступ до Сервісу на певний період, докладна інформація надається під оформлення підписки в межах такої пропозиції. Якщо це не так, ви купуєте підписку без пробного періоду.

7.7. Скасування пробної підписки.
Якщо ви не скасуєте підписку до завершення пробного періоду або якщо не зазначено інше, ваш доступ до Сервісу автоматично продовжиться й вам буде виставлено рахунок на відповідну суму.

Окрім випадків, коли інше заборонено законом або не застосовується, ми зберігаємо за собою право виключно на наш розсуд змінювати або припиняти будь-яку пропозицію, ваш доступ до Сервісу впродовж дії пробної підписки або будь-яку із цих умов без сповіщень і без жодної відповідальності. Ми зберігаємо за собою право обмежити вашу можливість користуватися кількома пробними підписками.

7.8. Сервіс і ваші права користуватися ним діятимуть до кінця платного періоду вашої підписки. Якщо ви не сплатите необхідну суму, ми можемо докласти розумних зусиль, щоб сповістити вас і вирішити це питання; проте ми зберігаємо за собою право вимкнути або припинити ваш доступ до Сервісу (і можемо зробити це без сповіщення).

7.9. На підписки, придбані через Магазин додатків, поширюються правила відшкодування такого Магазину додатків. Це означає, що ми не можемо надавати відшкодування. Вам потрібно звертатися до служби підтримки Магазину додатків.

7.10. Повернення коштів за підписку не передбачено.

Згідно з наведеним нижче п. 7.11. ви погоджуєтеся, що Придбання є остаточним, що Компанія не поверне кошти за будь-яку трансакцію після її проведення та що Придбання неможливо скасувати. Здійснюючи Придбання, ви підтверджуєте й погоджуєтеся, що сплачені кошти не повертаються і придбане не можна обміняти. Незважаючи на будь-які протилежні умови, викладені вище, Компанія поверне кошти та/або скасує Придбання в тих випадках, коли це вимагається обов’язковими положеннями чинного законодавства. Компанія може також повертати кошти на власний розсуд згідно з нашими правилами, які можуть час від час публікуватися.

7.11. Клієнти, що проживають у Європейській економічній зоні або Швейцарії, мають законне право відмовитися від угод про придбання Сервісів. Проте, купуючи окремий елемент цифрового вмісту (як-от відеозапис або pdf-файл), ви погоджуєтеся з тим, що такий вміст надається вам негайно, а отже, ви втрачаєте право на відмову від договору й повернення коштів. Оформлюючи підписку на наш Сервіс, який не є окремим елементом цифрового вмісту й надається на постійній основі (наприклад, підписки на Сервіс), ви чітко вимагаєте негайного надання такого Сервісу й погоджуєтеся на нього. Отже, якщо ви скористаєтеся своїм правом на відмову, із суми повернення буде вирахувано частку, пропорційну обсягу Сервісу, наданому до того, як ви повідомили нас про відмову від договору.

- Використання права на відмову. Якщо за вами зберігається право на відмову, строк його дії становить 14 днів із дати укладення договору. Щоб здійснити право на відмову, ви повинні повідомити нас — BetterMe International Limited, Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр, ел. пошта: support@betterme.world — про своє рішення відмовитися від договору шляхом недвозначної заяви (наприклад, надіславши лист звичайною або електронною поштою). Ви можете скористатися наведеним нижче зразком форми, але це не обов’язково. Ви маєте повідомити нас про такий намір до того, як закінчиться строк дії права на відмову.

 

- Зразок форми відмови від договору

Кому: BetterMe International Limited, Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр, ел. пошта: support@betterme.world

Я відмовляюся від договору про надання такого сервісу:

Отримано:

ПІБ:

Адреса:

Підпис: (обов’язково лише в разі відправки поштою)

Дата:

7.12. Час від часу ми можемо публікувати чіткі й помітні умови підписки на наших сайтах і в Додатках.

8. ЗОБОВ’ЯЗУЮЧИЙ АРБІТРАЖ І ВІДМОВА ВІД ГРУПОВОГО ПОЗОВУ

ЦЕЙ РОЗДІЛ 8 ЦІЄЇ УГОДИ НАЗИВАЄТЬСЯ «УГОДА ПРО АРБІТРАЖ».

УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ УГОДУ ПРО АРБІТРАЖ, ЩОБ ЗРОЗУМІТИ СВОЇ ПРАВА. ВОНА ВИМАГАЄ ВІД ВАС РОЗГЛЯДАТИ В АРБІТРАЖІ СУПЕРЕЧКИ З НАМИ Й ОБМЕЖУЄ ЗАСОБИ СУДОВОГО ЗАХИСТУ, НА ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ ПРЕТЕНДУВАТИ, ЗОКРЕМА:

  1. Усі суперечки мають вирішуватися через зобов’язуючий арбітраж нейтральним арбітром.
  2. Ви відмовляєтеся від права на суд присяжних; ті права, які ви мали б, якби звернулися до суду, як-от на запит про розкриття інформації або права на апеляцію, можуть бути обмеженими або не існувати.
  3. Ви можете подавати позов лише індивідуально й не як позивач (головний або інший) або член групи в будь-якому спеціальному груповому або представницькому провадженні.
  4. Арбітр не може об’єднувати провадження або позови чи іншим чином головувати на будь-якому представницькому або груповому провадженні.

8.1. Застосовність Угоди про арбітраж

Ця Угода про арбітраж регулює будь-які суперечки між вами й Компанією (та нашими представниками, материнськими компаніями, дочірніми компаніями, афілійованими особами, попередниками, наступниками та правонаступниками), зокрема позови, що є наслідком або стосуються будь-якого аспекту відносин між вами й Компанією на підставі договору, делікту, статуту, шахрайства, введення в оману або будь-якої іншої юридичної теорії; позовів, що виникли до цих Умов або попередньої угоди; і позовів, які можуть виникнути після припинення дії цих Умов (далі — Суперечка), окрім позовів, які можна подати до суду дрібних позовів, якщо ваші позови буде кваліфіковано як такі, що належать до юрисдикції такого суду.

Без обмежень для попереднього речення, ви також матимете право передати будь-яку іншу Суперечку до суду, якщо не погодитесь із цим положенням про відмову від арбітражу та колективних позовів, надіславши електронне повідомлення про своє рішення на адресу legal.support@betterme.world із темою «ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT» («НЕЗГОДА З ВІДМОВОЮ ВІД АРБІТРАЖУ ТА КОЛЕКТИВНИХ ПОЗОВІВ») упродовж 30 днів після: (a) дати набуття чинності цих Умов; або (b) дати вашого першого користування Сервісом, що містив будь-які версії Умов, які практично включали цю версію Угоди про арбітраж (зокрема, відмову від групового позову), залежно від того, що відбудеться пізніше. Якщо ви не погодитесь із цією Угодою про арбітраж, компанія також не буде зобов’язана дотримуватися її і будь-яка Суперечка вирішуватиметься згідно з розділом 17. Якщо ви не здійсните право не погодитися, вважатиметься, що ви свідомо й за власним наміром відмовилися від свого права передавати будь-яку Суперечку до суду, окрім позовів, які можна подати до суду дрібних позовів.

Ця Угода про арбітраж застосовується, без обмежень, до всіх позовів, які виникли або були затверджені до дати набуття чинності цих Умов або будь-якої попередньої версії цих Умов.

Відповідний арбітр матиме одноосібне право визначати застосовність, існування, дійсність і припинення дії Угоди про арбітраж у кожному окремому випадку. Якщо суперечка включатиме питання, які підлягають арбітражу й не підлягають арбітражу, сторони беззаперечно погоджуються з тим, що будь-яке судове провадження стосовно питань, які не підлягають арбітражу, залишатимуться в очікуванні рішень із питань, які підлягають арбітражу.

8.2. Початкове врегулювання Суперечок

Ми завжди зацікавлені в урегулюванні суперечок мирним шляхом. Сторони погоджуються, що перш ніж будь-яка сторона вимагатиме арбітражу щодо іншої, ми особисто зустрінемося й обговоримо у форматі телефонної або відеоконференції, щоб добросовісно й неформально вирішити будь-яку претензію, на яку поширюється ця Угода про арбітраж.
Якщо у вас виникне будь-яка суперечка з Компанією, ви погоджуєтеся, що перш ніж подавати офіційний позов, ви звернетеся до нас за адресою legal.support@betterme.world або BetterMe International Limited, Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр, і надасте короткий письмовий опис суперечки та свої контактні дані. Сторони погоджуються докладати максимальних зусиль, щоб вирішити будь-яку суперечку, претензію, питання або незгоду напряму шляхом консультацій із Компанією і що добросовісні переговори будуть умовою для будь-якої сторони, що ініціює арбітраж. Участь у неофіційному врегулюванні суперечки є попередньою умовою, яку потрібно виконати перед початком арбітражу, і Арбітр може відхилити поданий запит на арбітраж до неофіційного врегулювання суперечки. Строк позовної давності та будь-які кінцеві терміни сплати збору за подання позову не застосовуються, доки сторони беруть участь у неофіційному врегулюванні суперечки, передбаченому цим пунктом.

8.3. Обов’язковий арбітраж

Ця Угода про арбітраж передбачає, що всі Суперечки мають вирішуватися шляхом ЗОБОВ’ЯЗУЮЧОГО АРБІТРАЖУ, окрім випадків, коли чинне законодавство забороняє виняткове використання арбітражу для вирішення суперечок.

ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО ПРИЙМАЮЧИ ЦІ УМОВИ, ВИ Й МИ ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД ПРАВА НА СУД ПРИСЯЖНИХ АБО УЧАСТЬ У ГРУПОВОМУ ПОЗОВІ Й ПОГОДЖУЄМОСЬ ОСТАТОЧНО ВИРІШУВАТИ НАШІ СУПЕРЕЧКИ ШЛЯХОМ ЗОБОВ’ЯЗУЮЧОГО АРБІТРАЖУ перед одним арбітром, якого призначить:

  1. Лондонський суд міжнародного арбітражу (далі — LCIA), якщо ви не є жителем США. На Суперечки поширюється остання версія Правил арбітражу LCIA, якщо буде надіслано сповіщення про арбітраж. Інформацію про правила LCIA наведено на вебсторінці https://www.lcia.org/Dispute_Resolution_Services/LCIA_Arbitration.aspx; або
  2. Judicial Arbitration and Mediation Services, Inc. (далі — JAMS), якщо ви житель США. Суперечки, які передбачають позови й зустрічні позови до 250 000 USD, без урахування гонорарів адвокатів і відсотків, регулюються останньою версією Спрощених правил і процедур арбітражу JAMS, доступних на вебсторінці http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; усі інші позови регулюються останньою версією Повних правил і процедур арбітражу JAMS, доступних на вебсторінці http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. Також правила JAMS можна отримати на сайті www.jamsadr.com або зателефонувавши в JAMS за номером 800-352-5267.

У кожному випадку застосовуються відповідні правила арбітражу зі змінами, внесеними цією Угодою про арбітраж. У разі колізії між застосовними правилами арбітражу й цими Умовами ці Умови мають переважну силу, якщо інше не узгоджено між сторонами й відповідним арбітром.

Якщо відповідний адміністратор арбітражу не буде доступний для арбітражу, сторони виберуть альтернативну арбітражну інституцію.

8.4. Відмова від групового позову й колективного судового захисту

ОКРІМ ВИПАДКІВ, ЗАЗНАЧЕНИХ У ПУНКТІ «ГРУПУВАННЯ АРБІТРАЖІВ», НЕМАЄ ПРАВ АБО ПОВНОВАЖЕНЬ ДЛЯ АРБІТРАЖУ АБО ПЕРЕДАЧІ ДО СУДУ БУДЬ-ЯКИХ ПОЗОВІВ У ГРУПОВОМУ ПОЗОВІ, НА СУМІСНІЙ АБО КОНСОЛІДОВАНІЙ ОСНОВІ АБО НА ОСНОВАХ, ЩО ПЕРЕДБАЧАЮТЬ ПОДАННЯ ПОЗОВІВ ПРЕДСТАВНИКОМ ВІД ІМЕНІ ШИРОКОЇ ГРОМАДСЬКОСТІ, ІНШИХ КОРИСТУВАЧІВ СЕРВІСІВ АБО ІНШИХ ФІЗИЧНИХ ОСІБ. АРБІТР МОЖЕ ПРИСУДИТИ СУДОВИЙ ЗАХИСТ ТІЛЬКИ НА КОРИСТЬ ОКРЕМОЇ СТОРОНИ, ЯКА ЗВЕРНУЛАСЯ ЗА СУДОВИМ ЗАХИСТОМ, І ТІЛЬКИ В ОБСЯЗІ, ЯКИЙ НЕОБХІДНИЙ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ СУДОВОГО ЗАХИСТУ, ОБҐРУНТОВАНОГО ПОЗОВОМ ТАКОЇ ОКРЕМОЇ СТОРОНИ. АРБІТР НЕ МОЖЕ ПРИСУДИТИ СУДОВИЙ ЗАХИСТ ДЛЯ ЧИ ПРОТИ БУДЬ-КОГО, ХТО НЕ Є СТОРОНОЮ. АРБІТР НЕ МОЖЕ КОНСОЛІДУВАТИ ПОЗОВИ БІЛЬШ НІЖ ОДНІЄЇ ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ Й НЕ МОЖЕ В ІНШИЙ СПОСІБ ГОЛОВУВАТИ В ПРЕДСТАВНИЦЬКОМУ АБО ГРУПОВОМУ ПРОВАДЖЕННІ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГРУПОВИХ ПРОВАДЖЕНЬ І КОЛЕКТИВНОГО СУДОВОГО ЗАХИСТУ Є ВАЖЛИВОЮ І НЕВІДДІЛЬНОЮ ЧАСТИНОЮ ЦЬОГО ПОЛОЖЕННЯ ПРО АРБІТРАЖ.

ПОГОДЖУЮЧИСЬ НА АРБІТРАЖ СУПЕРЕЧОК, ЯК ВИКЛАДЕНО В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ТИМ, ЩО ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД СВОГО ПРАВА НА СУД ПРИСЯЖНИХ І ОБМЕЖУЄТЕ СВОЄ ПРАВО АПЕЛЯЦІЇ, А ТАКОЖ РОЗУМІЄТЕ, ЩО ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД СВОЇХ ПРАВ НА ІНШІ ДОСТУПНІ ПРОЦЕСИ ВИРІШЕННЯ СПОРІВ, ЯК-ОТ СУДОВИЙ ПОЗОВ.

АРБІТР НЕ МАЄ ПОВНОВАЖЕНЬ ПРИСУДЖУВАТИ ШТРАФНІ САНКЦІЇ.

8.5. Арбітражні процедури

- Огляд. Арбітраж є альтернативою оскарження, під час його проведення нейтральна особа (арбітр) вислуховує і вирішує Суперечку сторін. Призначення арбітражних проваджень — провести для сторін справедливе слухання швидше й менш офіційно, ніж під час судових проваджень. Перелічені нижче процедури (далі — Арбітражні процедури) застосовуються до всіх арбітражних проваджень за участю вас і Компанії.

Місце проведення арбітражу. Місцем проведення арбітражу є:

  1.  якщо ви не житель США — Лондон, Велика Британія;
  2.  якщо ви житель США — Делавер, США.

Вибір законодавства. Право, застосовне до угоди про арбітраж і арбітражу:

  1. якщо ви не житель США — законодавство Англії та Уельсу (також називається Англійським законодавством), без застосування колізійних норм Англійського законодавства; або
  2. якщо ви житель США — законодавство штату Делавер узгоджено з Федеральним законом про арбітраж і застосовними строками позовної давності з урахуванням визнаних законом привілеїв.

Мова. Мова арбітражу має бути англійською.

Початок арбітражу. Щоб розпочати арбітраж, ви повинні виконати інструкції, доступні на вебсторінці:

  1. https://www.lcia.org/adr-services/lcia-notes-for-parties.aspx#5.%20COMMENCING%20AN%20LCIA%20ARBITRATION для LCIA; або
  2. https://www.jamsadr.com/submit/ для JAMS.

Ви можете представляти себе в арбітражі або доручити адвокату (чи іншому представнику) діяти від вашого імені. Після отримання арбітражного позову ми можемо подати будь-які зустрічні позови, які можуть у нас бути проти сторони-позивача.

- Збори. Якщо ви споживач та ініціюєте арбітраж проти нас, єдиний заявочний збір, який ви повинні сплатити, становить 250 USD, а решту заявочних зборів (якщо є) сплачуємо ми. Якщо арбітр вирішить, що ви добросовісно ініціювали арбітраж із серйозного питання, ми покриємо всі інші арбітражні витрати, зокрема збори за керування справою та всі професійні гонорари за послуги арбітра (але не гонорари ваших адвокатів, якщо будуть).

Якщо ми ініціюємо арбітраж проти вас і ви є споживачем, ми оплатимо всі витрати, пов’язані з арбітражем (але не гонорари ваших адвокатів, якщо будуть).

Сторони зобов’язані оплачувати гонорари своїх адвокатів, якщо правилами арбітражу та/або застосовним законодавством не передбачено інше.

Якщо будь-яка сторона передасть Суперечку, яка включає питання, що підлягають арбітражу, в іншу інституцію, відмінну від арбітражної, суд або арбітр матимуть повноваження присудити обґрунтовані витрати й збори, включно з обґрунтованими гонорарами адвокатів, понесені іншою стороною під час успішного припинення або відхилення, повністю або частково, такого іншого провадження або іншого забезпечення виконання цієї Угоди про арбітраж.

Вибір арбітра. Арбітр, який слухатиме й вирішуватиме вашу Суперечку, призначатиметься LCIA або JAMS, залежно від обставин, згідно з правилами відповідної організації.

Арбітражні слухання. Арбітр проведе слухання, якщо будуть, у форматі теле- або відеоконференції (на основі поданих письмових та/або електронних документів), а не особистої явки, якщо арбітр не визначить, за вашим чи нашим запитом, доречність слухання з особистою явкою. Будь-які особисті явки проводитимуться в місці, яке обґрунтовано є зручним для обох сторін з урахуванням їхньої можливості приїхати та інших відповідних обставин; якщо ви споживач, то маєте право на слухання з особистою явкою в районі свого населеного пункту. Якщо сторони не зможуть дійти згоди щодо місця, таке рішення повинен прийняти адміністратор арбітражу або арбітр.

Розкриття інформації. Кожна сторона може: (a) запитати релевантні незахищені документи в іншої сторони; і (b) вимагати, щоб інша сторона надала деталі своїх претензій або заперечень. Будь-які запити на розкриття інформації слід подавати іншій стороні впродовж 10 днів після призначення арбітра. Сторона-респондент повинна надати стороні, що запитує, усі відповідні незахищені документи, запитану інформацію та/або будь-які заперечення щодо запитів упродовж 15 днів після отримання запитів. Будь-які суперечки щодо розкриття інформації або запити на продовження слід оперативно подавати арбітру для швидкого вирішення. Ухвалюючи рішення щодо будь-якої суперечки про розкриття інформації або клопотання про продовження строку, арбітр повинен ураховувати характер, суму та обсяг основного арбітражного позову, витрати та інші зусилля, пов’язані з наданням запитуваної інформації, графік розгляду справи та необхідність надання запитуваної інформації для належної підготовки позову або заперечень проти позову.

Комунікації з арбітром. Під час усіх комунікацій з арбітром сторони повинні додавати одна одну, наприклад додавати іншу сторону до телефонної конференції та надсилати їй копію письмових повідомлень, як-от звичайних чи електронних листів. У тих випадках, коли це можливо, комунікації з арбітром проводяться у форматі телефонних конференцій або електронного листування. Односторонні комунікації з будь-яким арбітром заборонені.

Конфіденційність. За запитом будь-якої сторони арбітр видає розпорядження, яке вимагає, щоб конфіденційну інформацію будь-якої сторони, розкриту під час арбітражу (у форматі документів або усно) не використовували й не розкривали, окрім випадків, коли це пов’язано з арбітражем або провадженням для примусового виконання арбітражного рішення, а також щоб будь-яка надана конфіденційна інформація мала гриф секретності.

Арбітражне рішення. Арбітр повинен прийняти письмове рішення впродовж 14 днів після слухання або, якщо слухання не було, упродовж 30 днів після кінцевої дати спростування або додаткових заяв. У рішенні має бути чітко зазначено присуджений засіб судового захисту, якщо є, і коротке пояснення причин такого присудження.

Відмова від апеляції. Сторони погоджуються з тим, що рішення буде остаточним і зобов’язуючим для сторін, і відмовляються від права передавати будь-яке питання права до будь-якого суду чи подавати апеляцію у зв’язку із законом та/або по суті справи.

- Засоби судового захисту споживачів. Якщо ви споживач, засоби судового захисту, які б в іншому випадку були доступні вам згідно із чинним законодавством, залишатимуться доступними за цією Угодою про арбітраж, якщо ви не збережете за собою право скористатися такими засобами судового захисту в суді відповідно до цієї Угоди.

8.6. Групування арбітражів

У випадках, коли це дозволено чинним законодавством, для збільшення ефективності рішень за наявності 100 або більше аналогічних вимог арбітражу проти Компанії, представлених тією самою юридичною фірмою або організацією, або за її допомогою чи за її участі, поданих в арбітражну службу, вибрану згідно з правилами, описаними вище, упродовж 30-денного періоду: 

  1. Сторони повинні співпрацювати, щоб об’єднати вимоги арбітражу в рандомізовані групи не більш ніж по 100 вимог на групу (і якщо після такого об’єднання залишиться менш ніж 100 вимог арбітражу, утворити з них ще одну групу).
  2. Адвокати позивачів організовують і подають згруповані вимоги до Арбітражної служби у форматі, зазначеному арбітражною службою. 
  3. Арбітражна служба повинна винести рішення для кожної групи у форматі єдиного арбітражу з одним набором зборів за подання й адміністрування і одним арбітром, призначеним для кожної групи.
  4. Арбітражна служба має надіслати один набір розкритих відомостей на кожну групу та влаштувати одну Конференцію з керування арбітражем на кожну групу. 

Ви погоджуєтеся добросовісно співпрацювати з Компанією та Арбітражною службою, щоб виконати такий підхід із групуванням до врегулювання і зборів. Спірні питання щодо застосовності цього процесу об’єднаного арбітражу слід вирішувати в рамках єдиного консолідованого арбітражного провадження, яке охоплює всі причетні сторони й вирішується єдиним арбітром відповідно до вимог цього розділу.

Усі сторони погоджуються, що запити є «суттєво подібного характеру», якщо виникають через ту саму подію чи фактичний розвиток подій або пов’язані з ними та створюють однакові або подібні юридичні питання й потребують того самого або аналогічного засобу судового захисту.

У тих випадках, коли сторони не погоджуються із застосуванням процесу Об’єднаного арбітражу, сторона, що не погоджується, повинна сповістити Арбітражну службу, і Арбітражна служба повинна призначити єдиного арбітра для визначення застосовності процесу Об’єднаного арбітражу (далі — Адміністративний арбітр). Для прискорення врегулювання такої суперечки Адміністративним арбітром сторони погоджуються, що Адміністративний арбітр може встановити такі процедури, які необхідні для швидкого врегулювання будь-яких суперечок. Гонорар Адміністративного арбітра сплачується Компанією

Це положення про Об’єднаний арбітраж жодним чином не слід тлумачити як дозвіл на груповий, колективний та/або масовий арбітраж чи позов будь-якого виду або на арбітраж, що передбачає спільні чи консолідовані позови за будь-яких обставин, окрім випадків, коли це явно зазначено в цьому положенні.

8.7. Подільність Угоди про арбітраж

Якщо будь-яка частина цієї Угоди про арбітраж виявиться нездійсненною або незаконною з будь-якої причини, (a) нездійсненне або незаконне положення слід відокремити від цих Умов; (b) відокремлення нездійсненного або незаконного положення не має впливати на решту Угоди про арбітраж або можливість сторін домагатись арбітражу щодо решти позовів окремо відповідно до цієї Угоди про арбітраж; і (c) у тих випадках, коли позови потрібно розглядати як групові, колективні, консолідовані або представницькі, ці позови мають далі розглядатися в суді згідно з розділом 16, і сторони погоджуються, що розгляд таких позовів має залишатися в очікуванні результату будь-яких окремих позовів в арбітражному суді. Крім того, якщо виявиться, що будь-яка частина цієї Угоди про арбітраж забороняє фізичній особі звертатися по засіб захисту у вигляді публічної судової заборони, таке положення вважатиметься недійсним у тих випадках, коли по такий засіб захисту дозволяється звертатися в арбітраж, а решта цієї Угоди про арбітраж буде чинною.

8.8. Збереження чинності

Це положення про арбітраж залишається чинним після припинення дії цих Умов.

9. ВМІСТ, СТВОРЕНИЙ КОРИСТУВАЧАМИ

9.1. Надання дозволу. Ви надаєте Компанії, її субліцензіатам, наступникам і правонаступникам безстрокове невиняткове право й дозвіл (а також згоду) без сплати роялті, з можливістю субліцензування та переуступки використовувати, ліцензувати, відтворювати, змінювати, адаптувати, публікувати, перекладати, переносити, редагувати, переформатовувати, використовувати для створення похідних робіт, поширювати, використовувати для отримання доходу або іншої винагороди, передавати широкому загалу, виконувати, показувати та іншим чином застосовувати будь-який Користувацький вміст (цілком або частково) в усьому світі та/або включати Користувацький вміст в інші роботи в будь-якій формі, за допомогою будь-яких носіїв і технологій, відомих зараз або тих, які буде розроблено в майбутньому, на весь строк дії будь-яких авторських прав, торговельних марок та інших прав інтелектуальної і майнової власності (далі разом — Права), які можуть існувати в такому Користувацькому вмісті.

9.2. Дозвіл, що цим надається, прямо виключає будь-які персональні дані, як визначено застосовними законами та іншими нормативно-правовими актами про конфіденційність. 

9.3. Ви заявляєте й гарантуєте, що володієте всіма правами на Користувацький вміст або іншим чином уповноважені надати Компанії права згідно із цим розділом. Ви також гарантуєте, що в тих випадках, коли ви не є ексклюзивним власником усіх Прав на Користувацький вміст, будь-яка третя особа, що володіє будь-якими Правами, зокрема моральними, на такий Користувацький вміст, цілком і фактично відмовилася від усіх таких прав і дійсно та безповоротно надала вам право видавати дозвіл, зазначений вище. Ви також визнаєте, що ми й наші наступники та правонаступники матимуть право на необмежене використання Користувацького вмісту для будь-якої цілі, комерційної чи іншої, без компенсації постачальнику Користувацького вмісту. Зважаючи на вищевикладене, власник Користувацького вмісту, розміщеного в Сервісах, зберігає за собою будь-які Права, які можуть існувати в такому Користувацькому вмісті. 

Ми не несемо відповідальності за збереження копії будь-якого матеріалу, який ми вилучаємо з наших Сервісів, також ми не відповідаємо за будь-які збитки, які ви можете понести в разі, якщо Вміст, опублікований вами або переданий до наших Сервісів, буде видалено.

9.4.  Якщо ви забажаєте відкликати наданий Дозвіл на конкретний Користувацький вміст, напишіть нам на адресу legal.support@betterme.world. 

10. ПОКУПКИ

10.1. Додаткові умови електронної торгівлі викладено нижче, у Додатку A (далі — Умови продажу), і застосовуються до продажу Компанією пристроїв BetterMe (як-от BetterMe Band), одягу, аксесуарів та інших товарів для здоров’я (далі — Товари), доступних у нашому магазині BetterMe Store. Ці Умови стосуються продажу в Інтернеті й доставки Товарів через BetterMe Store частково, що не регулюється Умовами продажу. Ознайомтеся з ними, перш ніж робити покупки в BetterMe Store. Також ми намагаємося надавати інформацію про повернення коштів, обмін, поповнення запасів, податки та доставку в пункті продажу або поруч із ним. Якщо у вас виникнуть запитання стосовно BetterMe Store, зверніться до нашої служби підтримки за адресою support@betterme.world.

11. ПРИСТРОЇ BETTERME

11.1.  Пристрої BetterMe можна підключати до спеціального мобільного додатка, зазначеного Компанією (далі — Авторизовані підключення). Компанія не робить жодних заяв і не надає гарантій стосовно вмісту або функціональності в разі підключення пристроїв BetterMe до сторонніх додатків або методів захисту конфіденційності, що використовуються такими сторонніми розробниками. Якщо ви вирішите завантажити й використовувати такі сторонні додатки, ви робитимете це на власний ризик.

На будь-яке підключення пристроїв BetterMe до іншого мобільного додатка або програмного забезпечення не поширюються ці Угоди. 

11.2. Пристрої BetterMe не є медичними пристроями й не призначені для діагностики, терапії, лікування або профілактики будь-яких хвороб. Пристрої BetterMe можуть надавати дані про пульс, кількість пройдених кроків, характер сну тощо, але ці показники є приблизними й можуть бути не на 100 % точними. Через можливі неточності не можна покладатися на ці пристрої та пов’язані з ними показники для медичних цілей, зокрема для діагностики або лікування будь-яких хвороб. Користувачі повинні проконсультуватися з кваліфікованими медичними працівниками, перш ніж приймати медичні рішення на основі даних, отриманих із цих пристроїв. Приймаючи ці умови, користувач підтверджує і погоджується, що пристрій не замінює собою професійну медичну консультацію, діагностику або лікування, а також користувач бере на себе повну відповідальність за будь-які ризики, пов’язані з використанням пристрою для стеження за станом здоров’я.

11.3. Компанія не бере на себе відповідальність за неточності та помилки в роботі пристрою BetterMe в поєднанні зі сторонніми мобільними додатками або програмним забезпеченням. 

12. ЗАЯВИ Й ОБМЕЖЕННЯ КОРИСТУВАЧА

12.1. Користуючись Сервісом, ви заявляйте й гарантуєте, що:

  1. ви є дієздатною особою та погоджуєтеся дотримуватися цих Умов;
  2. вам виповнилося 18 років;
  3. ви не отримуватимете доступ до Сервісу за допомогою автоматизованих засобів або засобів без участі людини, як-от ботів, скриптів тощо;
  4. ви не використовуватимете Сервіс для будь-яких незаконних або недозволених цілей; 
  5. ви не перебуваєте в країні, щодо якої застосовано ембарго уряду США або яка позначена урядом США як країна, «що підтримує тероризм»;
  6. вас немає в списку заборонених або обмежених осіб, складеному урядом США;
  7. ваше користування Сервісом не порушуватиме будь-які застосовні закони чи інші нормативно-правові акти.

12.2. Якщо ви надасте будь-яку неправдиву, неточну, неактуальну або неповну інформацію, ми зберігаємо за собою право відмовити вам зараз або в майбутньому у використанні Сервісу (або будь-якої його частини).

12.3. Ви не можете отримувати доступ до Сервісу або використовувати його для будь-якої цілі, відмінної від тієї, для якої ми робимо Сервіс доступним. Сервіс не можна використовувати у зв’язку з будь-якими комерційними заходами, окрім тих, які безпосередньо дозволені або ухвалені нами.

12.4. Як користувач Сервісу ви погоджуєтеся не робити таких дій:

  1. систематично отримувати дані або інший вміст із Сервісу для створення або складання, безпосередньо чи опосередковано, збірки, добірки, бази даних або каталогу без нашого письмового дозволу;
  2. користуватися Сервісом без дозволу;
  3. змінювати, адаптувати, удосконалювати, поліпшувати, перекладати Сервіс або створювати на його основі похідні роботи;
  4. користуватися Сервісом для будь-яких робіт, що генерують дохід, комерційних підприємств або інших цілей, для яких він не розроблявся і не призначається;
  5. надавати доступ до Сервісу через мережу або інше середовище або використовувати його на кількох пристроях чи кількома людьми одночасно;
  6. використовувати Сервіс для створення продуктів, послуг або програмного забезпечення, які прямо чи опосередковано конкурують із Сервісом або замінюють його в той чи інший спосіб;
  7. використовувати будь-яку конфіденційну інформацію або будь-які наші інтерфейси чи іншу інтелектуальну власність для створення дизайну, розробки, виробництва, ліцензування або розповсюдження будь-яких додатків, аксесуарів або пристроїв для використання із Сервісом;
  8. обходити чи вимикати захисні функції Сервісу або втручатися в їх роботу в інший спосіб;
  9. додавати Сервіс до фреймів або посилань без дозволу;
  10. втручатися в роботу Сервісу, або мереж чи служб, пов’язаних із Сервісом, переривати її або створювати непотрібне навантаження на них;
  11. розшифровувати, декомпілювати, дизасемблювати або здійснювати зворотний інжиніринг будь-якого програмного забезпечення, що входить до складу Сервісу або будь-яким іншим чином є частиною Сервісу;
  12. намагатись обійти будь-які заходи Сервісу, розроблені для запобігання або обмеження доступу до Сервісу чи будь-якої частини Сервісу;
  13. передавати або розповсюджувати будь-яким способом файли, які містять віруси, хробаки, трояни, а також пошкоджені файли або будь-яке інше подібне програмне забезпечення чи програми, що можуть зашкодити роботі чужого комп’ютера;
  14. використовувати, запускати, розробляти або розповсюджувати будь-яку автоматизовану систему, зокрема павука, робота, утиліту для читерства, скрепер або автономну програму читання, які отримують доступ до Сервісу, а також використовувати або запускати будь-який несанкціонований скрипт чи інше програмне забезпечення;
  15. використовувати Сервіс для надсилання автоматичних запитів на будь-який сайт або UCE-розсилки;
  16. дискредитувати чи ганьбити нас або Сервіс або виконувати інші дії, які, на нашу думку, шкодять нам чи Сервісу;
  17. використовувати Сервіс із порушенням будь-яких застосовних законів або правил; або
  18. іншим чином порушувати ці Умови.

12.5. Просимо вас спілкуватися з представниками нашої служби підтримки клієнтів доброзичливо та з повагою. Якщо ваша поведінка стосовно будь-кого з представників нашої служби підтримки або інших співробітників буде сприйнята як погроза, домагання або образа в будь-який момент, ми залишаємо за собою право негайно закрити ваш обліковий запис.

13. ДОДАТКОВА ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ

13.1. Основні відмови від гарантій.

ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЗАКОНОДАВСТВОМ (ЗОКРЕМА, АВСТРАЛІЙСЬКИМ ЗАКОНОМ ПРО ЗАХИСТ СПОЖИВАЧІВ) АБО Є НЕЗАСТОСОВНИМ З ІНШОЇ ПРИЧИНИ, ВИ РОЗУМІЄТЕ Й ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО КОРИСТУЄТЕСЯ СЕРВІСОМ ВИКЛЮЧНО НА ВЛАСНИЙ РИЗИК І ЩО СЕРВІС І ПРОДУКТИ НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» І «ЯКЩО ДОСТУПНІ». КОМПАНІЯ АБО ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, СЛУЖБОВЦІ, ПРАЦІВНИКИ, АГЕНТИ, ПАРТНЕРИ Й ЛІЦЕНЗІАРИ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЮТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ЗОКРЕМА ОПОСЕРЕДКОВАНИХ ГАРАНТІЙ ТОВАРНОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ ЦІЛІ ТА ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ, А ТАКОЖ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ПРОДУКТІВ АБО ПОСЛУГ, ЯКІ ПРОПОНУЮТЬСЯ КОМПАНІЯМИ, ЗАЗНАЧЕНИМИ В СЕРВІСІ.

Зокрема, зазначені сторони не заявляють і прямо відмовляються від будь-яких гарантій того, що:

  1. Сервіс відповідатиме вашим вимогам,
  2. Сервіс працюватиме безперебійно, своєчасно, безпечно або без помилок,
  3. результати, які може бути отримано в результаті користування Сервісом, зокрема дані, будуть точними або надійними,
  4. якість будь-яких даних або послуг, доступних у Сервісі, відповідатиме вашим очікуванням, і
  5. будь-які помилки в Сервісі буде виправлено.

Доступ до будь-якого матеріалу, отриманого шляхом використання Сервісу, ви здійснюєте на власний розсуд і ризик, а також несете одноосібну відповідальність за будь-які можливі пошкодження вашої комп’ютерної системи чи мобільного пристрою або втрату даних унаслідок використання будь-якого такого матеріалу.

Ми не можемо гарантувати й не обіцяємо конкретних результатів використання Додатка та/або Сервісу. Також ви погоджуєтеся взяти на себе ризики переривання роботи Сервісу з будь-яких технічних причин.

13.2. Відсутність будь-яких консультацій у Сервісі

Будь-які твердження публікуються в Сервісі виключно з інформаційною і розважальною метою і не замінюють собою професійні фінансові, медичні, юридичні чи інші консультації.

Компанія не робить жодних заяв і не надає гарантій, а також повною мірою, дозволеною законом, прямо відмовляється від будь-якої відповідальності, пов’язаної з тим, що ви покладаєтеся на заяви або іншу інформацію, запропоновану чи надану в Сервісі або через Сервіс. Якщо у вас виникнуть певні проблеми або ситуації, у яких вам знадобиться професійна чи медична консультація, вам слід звернутися до відповідного кваліфікованого спеціаліста.

13.3. Зміна інформації на сайті та Сервісу

Ми можемо змінювати всю інформацію в Сервісі на власний розсуд і без сповіщення.

Ми можемо в будь-який час змінити або припинити, тимчасово або назавжди, роботу Сервісу (або будь-яких його частин) на наш власний розсуд зі сповіщенням або без нього. 

13.4. Цими Умовами не обмежуються будь-які гарантії або права споживачів на захист, від яких неможливо відмовитись і які можуть у вас бути згідно з імперативними нормами права вашої країни проживання.

13.5. Якщо ви споживач і мешкаєте в ЄЕЗ або Швейцарії:

13.5.1. Ми юридично зобов’язані забезпечувати відповідність нашого Сервісу цим Умовам, тому час від часу ми можемо пропонувати й просити вас установити оновлення для безпеки й технічного характеру. Ви відповідаєте за своєчасне встановлення таких оновлень, а також за оновлення операційної системи вашого кінцевого пристрою, якщо це потрібно для таких оновлень. Ми не несемо відповідальності за невідповідність Сервісу, що виникає через відсутність відповідного оновлення внаслідок того, що ви не встановлюєте отримане від нас оновлення.

13.5.2. Якщо наш Сервіс не відповідатиме цим Умовам, у вас є право усунути дефект. Ви повинні достатньо співпрацювати з нами, щоб оцінити, чи спричинена невідповідність вашим цифровим середовищем. Якщо ви не будете так співпрацювати, тягар доказу відповідності лежатиме на вас. 

14. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

14.1. МИ (І НАШІ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ) У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ АБО БУДЬ-ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ ОСОБОЮ ЗА ВТРАТУ ПРИБУТКУ АБО БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ, КОМПЕНСАЦІЙНІ, ПОБІЧНІ, ОСОБЛИВІ АБО ШТРАФНІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ ЦІ УМОВИ АБО ВАШЕ ВИКОРИСТАННЯ ЧИ НЕМОЖЛИВІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ СЕРВІСУ (ВКЛЮЧНО З ДОДАТКОМ АБО ВМІСТОМ) І ПРОДУКТІВ АБО СТОРОННЬОЇ РЕКЛАМИ, НАВІТЬ ЯКЩО НАМ ПОВІДОМЛЯЛИ ПРО ЙМОВІРНІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. ДОСТУП І ВИКОРИСТАННЯ СЕРВІСУ (ВКЛЮЧНО З ДОДАТКОМ, ВМІСТОМ І КОРИСТУВАЦЬКИМ ВМІСТОМ) І СТОРОННЬОЇ РЕКЛАМИ ЗДІЙСНЮЮТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РОЗСУД І РИЗИК, І ВИ НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВАШОЇ КОМП’ЮТЕРНОЇ СИСТЕМИ АБО ВТРАТУ ДАНИХ ЧЕРЕЗ ЦЕ.

14.2. НЕ ЗВАЖАЮЧИ НА БУДЬ-ЯКІ ПРОТИЛЕЖНІ ПОЛОЖЕННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТА, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО СУКУПНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ КОМПАНІЇ ПЕРЕД ВАМИ ЗА ВСІМА БЕЗ ВИНЯТКУ ПРЕТЕНЗІЯМИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ ВИКОРИСТАННЯ ДОДАТКА, ВМІСТУ, СЕРВІСУ АБО ПРОДУКТІВ, ОБМЕЖУЄТЬСЯ СУМАМИ, ЯКІ ВИ ЗАПЛАТИЛИ КОМПАНІЇ ЗА ДОСТУП ДО СЕРВІСУ ТА КОРИСТУВАННЯ НИМ. ОБМЕЖЕННЯ ЗБИТКІВ, ОПИСАНІ ВИЩЕ, Є ФУНДАМЕНТАЛЬНИМИ ПРИНЦИПАМИ УМОВ МІЖ КОМПАНІЄЮ І ВАМИ.

14.3. ЯКЩО ВИ МЕШКАЄТЕ В КАЛІФОРНІЇ, ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД РОЗДІЛУ 1542 ЦИВІЛЬНОГО КОДЕКСУ КАЛІФОРНІЇ, У ЯКОМУ ЗАЗНАЧЕНО: «ЗАГАЛЬНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ЗОБОВ’ЯЗАНЬ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИМОГИ, ПРО ІСНУВАННЯ ЯКИХ НА СВОЮ КОРИСТЬ КРЕДИТОР АБО ЗВІЛЬНЯЮЧА СТОРОНА НЕ ЗНАЛИ АБО НЕ ПІДОЗРЮВАЛИ НА МОМЕНТ ЗВІЛЬНЕННЯ І ЯКІ, ЯКБИ ВОНИ БУЛИ ЇМ ВІДОМІ, МОГЛИ Б СУТТЄВО ВПЛИНУТИ НА ЇХНІ РОЗРАХУНКИ З ДЕБІТОРОМ АБО ЗВІЛЬНЕНОЮ ВІД ЗОБОВ’ЯЗАНЬ СТОРОНОЮ».

14.4. У ДЕЯКИХ ЮРИСДИКЦІЯХ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ОБМЕЖУВАТИ АБО ВИКЛЮЧАТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПОБІЧНІ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, ТОМУ НАВЕДЕНЕ ВИЩЕ ОБМЕЖЕННЯ АБО ВИКЛЮЧЕННЯ МОЖЕ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ ДО ВАС, А ВИ МОЖЕТЕ ТАКОЖ МАТИ ІНШІ ЮРИДИЧНІ ПРАВА, ЯКІ ЗАЛЕЖАТЬ ВІД ЮРИСДИКЦІЇ. У ТИХ ВИПАДКАХ, КОЛИ ОДИН АБО БУДЬ-ЯКИЙ АСПЕКТ ОБМЕЖЕНЬ, ВИКЛАДЕНИХ ВИЩЕ, НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ, УСІ ІНШІ АСПЕКТИ ЗАЛИШАЮТЬСЯ ЧИННИМИ, НАВІТЬ ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ ЗАСІБ СУДОВОГО ЗАХИСТУ НЕ ДОСЯГНЕ СВОЄЇ ГОЛОВНОЇ ЦІЛІ.

14.5. Якщо ви мешкаєте в ЄЕЗ або Швейцарії: 

Якщо дефектний цифровий вміст, наданий нами в Сервісі, пошкодить пристрій або цифровий вміст, який належить вам, ми або усунемо пошкодження, або виплатимо вам компенсацію. Але ми не нестимемо відповідальність за збитки, яких ви могли уникнути, застосувавши за нашою порадою безплатне оновлення, а також за збитки, спричинені через невиконання вами в правильний спосіб наданих нами інструкцій з установлення або невідповідність системи мінімальним вимогам.

14.6. Якщо ви мешкаєте в Австралії:

Наш Сервіс надається з гарантіями, які не може бути виключено за Австралійським законом про захист споживачів. У разі значних проблем із Сервісом ви маєте право:

(a) скасувати свій договір на придбання Сервісу; і
(b) отримати відшкодування за невикористану частину Сервісу або компенсацію за його знижену вартість.

Якщо проблеми із Сервісом не є значними, ви маєте право на їх усунення впродовж обґрунтованого часу. Якщо це не буде зроблено, ви маєте право на скасування свого договору на придбання Сервісу та отримання відшкодування за невикористану частину. Також ви маєте право на компенсацію за будь-які обґрунтовано передбачувані збитки або шкоду, що виникли внаслідок проблем із Сервісом.

15. ВІДШКОДУВАННЯ

15.1. Ви погоджуєтесь убезпечити Компанію, її наступників, дочірні компанії, афілійованих осіб і будь-які пов’язані компанії, її постачальників, ліцензіарів і партнерів, а також службовців, директорів, працівників, агентів і представників усіх перелічених осіб і відшкодувати збитки, зокрема витрати й гонорари адвокатів через будь-які претензії або вимоги третіх осіб із причини або внаслідок (i) використання вами Сервісу або Продуктів, (ii) вашого Користувацького вмісту або (iii) порушення вами цих Умов.

15.2. Компанія зберігає за собою право за ваш кошт узяти на себе ведення захисту за будь-якою вимогою відшкодування збитків, а ви погоджуєтеся співпрацювати з нами у веденні захисту за цими вимогами. Ви погоджуєтеся не врегульовувати будь-які питання без попередньої письмової згоди Компанії. Компанія докладатиме розумних зусиль, щоб сповістити вас про будь-які такі вимоги, позови або провадження після того, як про них дізнається.

16. ВИКОРИСТАННЯ ЗА КОРДОНОМ

16.1. Компанія не заявляє, що Сервіс доступний, придатний або законно доступний для використання у вашій юрисдикції, і доступ до Сервісу та його використання заборонено на територіях, де такі дії є незаконними. Ви отримуєте доступ до Сервісу з власної ініціативи й відповідаєте за дотримання місцевих законів.

17. ЗАСТОСОВНЕ ПРАВО ТА МІСЦЕ РОЗГЛЯДУ СПРАВ

17.1. Ці Умови регулюються законодавством Англії та Уельсу (окрім його корпусу колізійних норм).

17.2. У тих випадках, коли будь-який позов, пов’язаний із будь-якою суперечкою за цією Угодою, з будь-якої причини не передається до арбітражу, кожна зі сторін підпорядковується виключній юрисдикції судів Англії та Уельсу для врегулювання будь-яких суперечок, які можуть виникнути внаслідок цих Умов або у зв’язку з ними, і, відповідно, провадження має здійснюватися в таких судах.

17.3. Сторони беззаперечно підпорядковуються суб’єктній юрисдикції судів Англії та визнають місце розгляду справ у них і відмовляються від будь-яких заперечень щодо неналежного або незручного місця розгляду справ.

17.4. Якщо ви споживач і мешкаєте в ЄЕЗ або Швейцарії:

Жодна із цих Умов не позбавляє вас захисту, передбаченого для споживачів імперативними нормами права тієї країни, у якій ви проживаєте.

Якщо ви хочете поскаржитись, напишіть нам на адресу legal.support@betterme.world. Якщо ви не задоволені заходами, ужитими у зв’язку зі скаргою, ви можете — але не зобов’язані — скористатися платформою для врегулювання суперечок онлайн (Online Dispute Resolution, ODR), доступною за адресою http://ec.europa.eu/odr. Окрім випадків, передбачених цими Умовами, Компанія не бере участь у будь-яких альтернативних схемах врегулювання суперечок.

Ви можете передати будь-яку суперечку, що виникає через ці Умови, до компетентного суду своєї країни постійного проживання, якщо ця країна входить у ЄЕЗ, суди якої — за винятком будь-якого іншого суду — компетентні вирішувати будь-яку таку суперечку. Компанія повинна передавати будь-яку суперечку, яка може виникнути через ці Умови, до компетентного суду вашої країни постійного проживання.

Ви погоджуєтеся з тим, що Сервіси, Умови та суперечка між вами й Компанією мають у всіх відношеннях регулюватися законодавством Англії та Уельсу, без врахування норм колізійного права, а не Конвенцією ООН 1980 року про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.

18. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ

18.1. Жодна затримка або нездійснення нами будь-яких наших прав, що виникають через недотримання вами вимог чи зобов’язань щодо цих Умов, не зашкодять будь-якому такому праву й не мають тлумачитися як відмова від нього, а відмова Компанії від будь-яких зобов’язань, умов або домовленостей, які покладаються на вас, не має тлумачитися як підстава для будь-якого наступного порушення цих зобов’язань або будь-яких інших зобов’язань, умов чи домовленостей, що містяться в цій Угоді.

18.2. Згідно з розділом 8, якщо будь-яке положення цих Умов виявиться недійсним або нездійсненним, тоді ці Умови залишаються в повній силі та переформовуються, щоб бути дійсними й здійсненними, відображуючи намір сторін максимальною мірою, дозволеною законом.

18.3. Окрім випадків, коли в цьому документі прямо зазначено інше, у цих Умовах викладена повна домовленість між вами й Компанією стосовно їх предмета, вони замінюють собою всі попередні обіцянки, домовленості та заяви, письмові й усні, стосовно цього предмета.

18.4. Компанія може передати або переуступити всі без винятку свої права й зобов’язання за цими Умовами будь-якій іншій особі в будь-який спосіб, зокрема шляхом переуступки боргу, і приймаючи ці Умови, ви надаєте Компанії згоду на таку переуступку й передачу. Ви підтверджуєте, що розміщення в Сервісі версії цих Умов із зазначенням іншої особи як сторони Умов є дійсним повідомленням для вас про передачу прав і зобов’язань Компанії за цими Умовами (якщо прямо не зазначено інше).

18.5. Уся інформація, передана в Сервісі, вважається електронною комунікацією. Коли ви обмінюєтеся з нами повідомленнями через Сервіс, або в Сервісі, або за допомогою інших електронних засобів, як-от електронної пошти, відбувається електронна комунікація між вами й нами. Ви погоджуєтеся, що ми можемо здійснювати з вами електронну комунікацію та що така комунікація, а також повідомлення, розкриті відомості, угоди тощо, які ми надаємо вам в електронний спосіб, є еквівалентною письмовій комунікації і має таку саму силу, як і у випадку, якби вона була в письмовому вигляді й підписана стороною-відправником. Ви також погоджуєтеся, що така комунікація може здійснюватися за участі сторонніх постачальників, які дають нам змогу ефективно й безпечно керувати електронною взаємодією та спрощувати її.  Визнаючи різноманітність і складність нашого Сервісу, ви погоджуєтеся з тим, що ми залучаємо сторонніх постачальників широкого спектра послуг для підтримки й покращення наших пропозицій. Це може бути, зокрема, обробка трансакцій, а також інші операційні й технічні функції та підтримка логістики. Завдяки залученню сторонніх постачальників послуг ми можемо ефективніше й продуктивніше надавати вам Сервіс. Ви також визнаєте й погоджуєтеся, що натискаючи кнопку SUBMIT (Надіслати), CONTINUE (Продовжити), REGISTER (Зареєструватися), I AGREE (Погоджуюся) або аналогічні посилання чи кнопки, ви надсилаєте юридично зобов’язуючий електронний підпис і укладаєте юридично зобов’язуючий договір. Ви визнаєте, що надана електронним способом інформація становить вашу згоду й намір прийняти ці Умови. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ НА ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ ПІДПИСІВ, ДОГОВОРІВ, ЗАМОВЛЕНЬ ТА ІНШИХ ДОКУМЕНТІВ, А ТАКОЖ НА ЕЛЕКТРОННУ ДОСТАВКУ СПОВІЩЕНЬ, ПОЛІТИК І ДОКУМЕНТІВ ПРО ТРАНЗАКЦІЇ, ІНІЦІЙОВАНІ АБО ВИКОНАНІ ЧЕРЕЗ СЕРВІС.

18.6. Компанія в жодному разі не несе відповідальності за недотримання цих Умов у тих випадках, коли таке недотримання спричинено факторами, які Компанія об’єктивно не контролює.

19. КОНТАКТИ

Якщо вам потрібно буде надіслати будь-яке сповіщення за цими Умовами або поставити запитання стосовно Сервісу й Продуктів, можете написати нам на адресу support@betterme.world.  

Якщо у вас виникнуть юридичні запитання, можете написати нам на адресу legal.support@betterme.world

Якщо у вас виникнуть запитання щодо конфіденційності, можете написати нам на адресу privacy@betterme.world

Я ПІДТВЕРДЖУЮ ОЗНАЙОМЛЕННЯ З УСІМА НАВЕДЕНИМИ ВИЩЕ ПОЛОЖЕННЯМИ ТА ПРИЙМАЮ ЇХ.

BetterMe International Limited (реєстраційний номер HE 417945, адреса зареєстрованого офісу: Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр)

Останнє оновлення: 13 травня 2024 року

 

ДОДАТОК A: УМОВИ ПРОДАЖУ

Ці умови продажу (далі — Умови продажу) застосовуються до ваших покупок на сайтах BetterMe (далі — Магазин BetterMe) у зв’язку з онлайн-продажами та доставкою пристроїв BetterMe (наприклад, BetterMe Band), одягу, аксесуарів та інших товарів для здоров’я (далі — Продукти), але за винятком цифрових продуктів і послуг, які прямо розглянуті в Умовах надання послуг. Якщо ви розмістите замовлення в магазині BetterMe Store, після його підтвердження про продаж між вами й Компанією буде укладено договір, який регулюватиметься цими Умовами продажу.  Розміщуючи замовлення, ви, окрім Умов продажу, визнаєте наші Умови використання та Політику конфіденційності й погоджуєтеся дотримуватися їх. 

Ви заявляєте й гарантуєте, що маєте правоздатність для прийняття цих Умов продажу. 

1. РОЗМІЩЕННЯ І ЗМІНА ЗАМОВЛЕНЬ

1.1. Компанія може відхилити або скасувати будь-яке замовлення або обмежити будь-яку кількість замовлення на власний розсуд навіть після отримання вашого замовлення. Ми можемо також вимагати додаткову уточнюючу інформацію, перш ніж приймати або обробляти ваше замовлення. Якщо ви використовуєте робочу адресу електронної пошти, зверніть увагу, що багато корпорацій використовують фільтри спаму, щоб відфільтровувати вхідні автоматичні повідомлення, і це може перешкодити доставці нашого листа з підтвердженням або він може опинитися в папці з небажаною поштою.

1.2. Коли ви розміщуєте замовлення, вас можуть попросити надати нам вашу інформацію для платежів і відвантаження. ВИ ЗАЯВЛЯЙТЕ Й ГАРАНТУЄТЕ, ЩО МАЄТЕ ПРАВО ВИКОРИСТОВУВАТИ ВИБРАНИЙ ВАМИ СПОСІБ ОПЛАТИ ДЛЯ ВИКОНАННЯ ТАКОЇ ТРАНЗАКЦІЇ. Надсилаючи таку інформацію, ви надаєте нам право надавати цю інформацію третім особам для спрощення трансакцій згідно з нашою Політикою конфіденційності. Може знадобитися перевірка інформації перед підтвердженням або виконанням будь-якої трансакції.

1.3. Ви зобов’язані надати правильну інформацію для відвантаження й адресу електронної пошти. Компанія не відповідає за Продукти, не отримані через неправильну інформацію для відвантаження. 

1.4. Приблизний час доставки, зазначений у BetterMe Store, розраховується на основі підтвердження відвантаження, а не часу розміщення замовлення.

1.5. На фактичну доставку вашого замовлення можуть впливати непередбачувані обставини, які ми не контролюємо, наприклад пандемія, пожежі, вибухи, повені, воєнні дії, диверсії, заворушення, нещасні випадки, поломки обладнання або устаткування, страйки, трудові суперечки або дефіцит, дії уряду, неможливість отримати важливе обладнання або засоби перевезення, а також стихійні лиха; такі чинники (обставини непереборної сили) ми об’єктивно не можемо перебачити, і ви погоджуєтеся, що ми не відповідаємо за доставку із запізненням (якщо законом не передбачено інше). 

1.6. Право власності на Продукти передається вам після доставки Продуктів перевізнику; проте ризик утрати або пошкодження Продуктів передається вам після того, як Продукти буде доставлено вам.

2. ДОСТУПНІСТЬ ПРОДУКТІВ

2.1. Компанія зберігає за собою право додавати або видаляти продукти й послуги до або з BetterMe Store в будь-який час із будь-якої причини. Компанія також зберігає за собою право змінювати кількість, доступну для придбання, у будь-який час, навіть після розміщення замовлення. У нас може бути дефіцит запасів певного стилю, кольору або розміру, ми не можемо гарантувати, що позиції, показані як наявні, дійсно наявні. 

2.2. Компанія не робить жодних заяв щодо повноти, точності, надійності, дійсності або актуальності будь-яких переліків, описів чи зображень (зокрема, будь-яких функцій і специфікацій, як-от ваги та розмірів) будь-яких продуктів чи послуг, доступних через BetterMe Store. Така інформація та доступність будь-яких товарів чи послуг (зокрема, дійсність купонів або знижок) може змінюватися в будь-який час без сповіщень. Компанія докладає розумних зусиль, щоб точно відображувати особливості продуктів, зокрема кольори, проте фактичні кольори, які ви бачите, залежатимуть від вашої комп’ютерної системи, і ми не можемо гарантувати, що ваш комп’ютер точно відображатиме такі кольори. Ви повинні розуміти й виконувати всі застосовні місцеві, регіональні, національні та іноземні закони (зокрема, вимоги щодо мінімального віку), які стосуються придбання й використання будь-яких продуктів чи послуг, а також володіння ними.

3. ЦІНОУТВОРЕННЯ

3.1. Ціни зазвичай включають вартість доставки й вантажних робіт, а також застосовні податки. Якщо ціни не включатимуть таку вартість і податки, ми повідомимо вас про це до того, як ви розмістите замовлення. Ми зберігаємо за собою право змінювати ціни на будь-які продукти або послуги в BetterMe Store в будь-який час без сповіщення.

3.2. Зверніть увагу, що наші ціни не включають імпортні мита, митні та аналогічні збори, які можуть застосовуватися в місці доставки.

4. ГАРАНТІЯ І ПОЛІТИКА ЩОДО ПОВЕРНЕННЯ І ВІДШКОДУВАННЯ

4.1. Обмежена гарантія на продукт

4.1.1. ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ НА ПРОДУКТ ДАЄ ВАМ ПЕВНІ ПРАВА. У ВАШОМУ ШТАТІ, КРАЇНІ АБО ЮРИСДИКЦІЇ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ІНШІ ПРАВА, НЕ ЗАЗНАЧЕНІ В ЦІЙ ГАРАНТІЇ. МИ НЕ ВИКЛЮЧАЄМО, НЕ ОБМЕЖУЄМО Й НЕ ПРИЗУПИНЯЄМО В НЕДОЗВОЛЕНИЙ ЗАКОНОМ СПОСІБ ДОДАТКОВІ ЮРИДИЧНІ ПРАВА, ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ. ДЛЯ ПОВНОГО РОЗУМІННЯ ВАШИХ ПРАВ ДИВІТЬСЯ ЗАКОНИ СВОГО ШТАТУ, СВОЄЇ КРАЇНИ АБО ЮРИСДИКЦІЇ.

4.1.2. Якщо ви споживач і мешкаєте в ЄЕЗ або Швейцарії, ви можете мати юридичні права згідно із застосовним національним законодавством, яке регулює продаж споживчих товарів, зокрема національними законами, що впроваджують Директиву ЄС 99/44. Ця обмежена гарантія не впливає на такі права. 

4.1.3. Якщо ви споживач і мешкаєте в Австралії, Продукти надаються з гарантіями, які не можна виключити за Австралійським законом про захист споживачів. Ви маєте право на заміну або повернення коштів у разі значної несправності та компенсацію за будь-які інші об’єктивно прогнозовані збитки або шкоду. Також ви маєте право на ремонт або заміну товарів, якщо товари будуть неприйнятної якості й несправність не є значною.

4.1.4. Ви можете ознайомитися з Обмеженою гарантією на продукт тут

4.2. Повернення і відшкодування

4.2.1. Згідно з пунктом 4.1 цих Умов продажу, якщо ви не будете задоволені придбаними в BetterMe Store продуктами з будь-якої причини, ми запропонуємо вам повернення коштів, якщо ви відповідатимете умовам, викладеним у цьому документі. 

ЦЕ ПРАВО НА ПОВЕРНЕННЯ НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДО ПРИДБАННЯ АБО ПОНОВЛЕННЯ БУДЬ-ЯКИХ ПОСЛУГ, ЯКЕ ВИЗНАЧЕНО Й РЕГУЛЮЄТЬСЯ НАШИМИ УМОВАМИ. Щоб мати право на відшкодування, ви маєте виконати всі наведені нижче умови:

  1. Надішліть запит на відшкодування впродовж 30 днів після отримання позиції. Щоб надіслати запит на відшкодування, напишіть нам на адресу shop@betterme.world і вкажіть такі дані: ім’я; номер замовлення; причину відшкодування.
  2. Поверніть Продукт у новому стані з усіма деталями з комплекту у вихідному стані й оригінальному опакованні не пізніше ніж через 30 календарних днів від дати запиту. До одягу має бути прикріплено оригінальні бирки, він має бути непратим і неношеним. 

4.2.2. Ви можете ознайомитися з деталями повернення і відшкодування тут.

4.3. Вартість доставки й пакування, сплачена під час повернення Продукту, не відшкодовується. Якщо ваше повернення не відповідатиме будь-якій з умов, викладених вище, ми можемо на власний розсуд відмовитися його приймати.

 4.4. Право на відмову

Якщо ви споживач і мешкаєте в ЄЕЗ або Швейцарії, ви маєте законне право відмовитися від договору про придбання Продуктів. 

- Використання права на відмову. Якщо за вами зберігається право на відмову, строк його дії становить 14 днів із дати укладення договору. Щоб здійснити право на відмову, ви повинні повідомити нас — BetterMe International Limited, Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр, ел. пошта: support@betterme.world — про своє рішення відмовитися від договору шляхом недвозначної заяви (наприклад, надіславши лист звичайною або електронною поштою). Ви можете скористатися наведеним нижче зразком форми, але це не обов’язково. Ви маєте повідомити нас про такий намір до того, як закінчиться строк дії права на відмову.

- Набуття чинності відмови. Якщо ви відмовитеся від цього договору, ми відшкодуємо всі отримані від вас платежі, зокрема вартість доставки (за винятком додаткових витрат, які виникли через те, що ви вибрали не найдешевший спосіб стандартної доставки серед запропонованих нами варіантів), без невиправданої затримки та в будь-якому випадку не пізніше ніж через 14 днів після отримання сповіщення про ваше рішення відмовитися від цього договору. Для відшкодування використовуватиметься той самий спосіб оплати, що й під час першої трансакції, якщо не погоджено інше. У будь-якому випадку з вас не стягуватиметься плата за відшкодування.

- Зразок форми відмови від договору

Кому: BetterMe International Limited, Themistokli Dervi 39, 1st floor, Office 104, 1066, Nicosia, Кіпр, ел. пошта: support@betterme.world

Я відмовляюся від договору про надання такого сервісу:

Отримано:

ПІБ:

Адреса:

Підпис: (обов’язково лише в разі відправки поштою)

Дата:

4.5. Ми надішлемо вам сповіщення після отримання й перевірки повернених вами речей і повідомимо про рішення щодо відшкодування. У разі схвалення кошти буде автоматично повернуто на баланс початкового способу оплати. Не забувайте, що вашому банку або компанії, яка випустила вашу кредитну картку, може знадобитися певний час для обробки й зарахування коштів.

5. УМОВИ ДЛЯ ПОДАРУНКОВИХ КАРТОК

5.1. Ці умови для подарункових карток (далі — Умови для подарункових карток) застосовуються до всіх електронних подарункових карток BetterMe Store (далі — Подарункові картки), придбаних, використаних, завантажених, отриманих або іншим чином активованих (далі разом — використані) вами.

Використовуючи Подарункову картку, ви приймаєте Умови, зокрема ці Умови для подарункових карток, Умови використання BetterMe та Умови продажу. 

Для запиту балансу перевірте баланс або відвідайте сторінку Подарункових карток у BetterMe Store.

5.2. Подарункові картки доступні для придбання лише онлайн у BetterMe Store та мають різну вартість: 25 $, 50 $, 100 $, 150 $, 200 $ і 500 $.

Картки не мають цінності, доки не активовані. Компанія зберігає за собою право призупинити або відтермінувати активацію до проведення платежу. 

Подарункові картки дійсні, лише якщо їх придбали в BetterMe Store або в авторизованого стороннього дистриб’ютора. Подарункова картка не є дійсною або прийнятною, і ми не несемо відповідальності, якщо її отримано в неавторизованих продавців або торговельних посередників, включно із сайтами інтернет-аукціонів. 

5.3. Обмеження:

Компанія обмежує максимальну вартість кожної Подарункової картки сумою 500 $.

Для придбання Подарункової картки не можна використовувати сторонні подарункові картки (наприклад, подарункові картки торговельного центру).

Для придбання Подарункової картки не можна використовувати промокоди Компанії або третіх осіб.

Баланс Подарункової картки не можна використовувати для придбання інших Подарункових карток.

Подарункові картки не можна купувати з використанням акційних пропозицій або знижок. 

Кожна покупка може включати використання лише однієї Подарункової картки. 

Подарункова картка не є кредитною, дебетовою або платіжною. До придбаних Подарункових карток не застосовуються опосередковані гарантії.

Подарункові картки не можна повертати; перепродавати; використовувати для оплати за межами BetterMe Store; використовувати для несанкціонованої реклами, маркетингу, лотерей, рекламних або комерційних цілей; активувати на суму, що перевищує номінал; переводити в грошову форму; міняти на готівку; повертати для відшкодування вартості (окрім випадків, дозволених законом); або використовувати в інший спосіб, заборонений Компанією. Жодну частину балансу Подарункової картки не можна передавати іншій особі або зараховувати на інший рахунок, окрім випадків, дозволених законом.

BetterMe Store не нестиме відповідальності за невиконання або затримку доставки. Ви зобов’язані надати правильну адресу електронної пошти. Компанія не відповідає за Подарункові картки, які неможливо доставити через неточну інформацію для доставки.

Подарункові картки, отримані з джерел, відмінних від BetterMe, можуть бути недійсними або мати меншу вартість, ніж заявляє невповноважений постачальник. Компанія не зобов’язана визнавати недійсні Подарункові картки чи заявлену вартість, яка не відповідає дійсності. 

5.4. Погашення:

Подарункові картки можна активувати лише в BetterMe Store.

Коли ви використовуєте Подарункову картку для придбання, доступна на картці сума зменшується на суму придбання, і сума кожної подальшої покупки вираховується з балансу. Використання Подарункової картки для покупок є вимогою списання коштів із балансу Подарункової картки. Баланс на картці залишатиметься, доки не зменшиться до нуля. У вас має бути достатньо коштів на Подарунковій картці для покупки або сплати різниці між наявними коштами й сумою покупки готівкою або кредитною карткою чи у формі, прийнятній для Компанії.

У вас немає дозволу зупиняти покупку, ініційовану з використанням Подарункової картки, і ви несете відповідальність за будь-яку таку трансакцію. Компанія зберігає за собою право відхилити Подарункову картку або обмежити можливість використання, якщо Компанія матиме підстави вважати, що використання є несанкціонованим, шахрайським або з інших причин незаконним.

Подарункові картки не можна використовувати для придбання деяких товарів і послуг, які не відповідають певним критеріям (наприклад, цифрових продуктів або підписок Компанії). Щоб оплатити замовлення, яке включає позиції, що не відповідають критеріям, вам може знадобитися кредитна картка, дебетова картка або інший дійсний спосіб оплати. Товари й послуги, які відповідають критеріям, можуть змінюватися на наш розсуд.

Подарункові картки не можна переносити в інший обліковий запис після активації коду.

Вам не дозволяється використовувати Подарункові картки для виконання продажів або грошових придбань із наміром перепродажу чи експорту товарів або послуг.

5.5. Згідно з Політикою повернень, усі повернення покупок, здійснених із використанням Подарункової картки, призведуть до зарахування коштів на Подарункову Картку або видачі нової Подарункової картки, сума якої відповідатиме вартості поверненої позиції. Якщо для покупки використовували кілька способів оплати, частину, оплачену Подарунковою карткою, буде відшкодовано відповідним чином.

5.6. Покупки з використанням Подарункових карток загалом є остаточними й не передбачають відшкодування, окрім випадків, передбачених чинним законодавством.

5.7. Подарункові картки є безстроковими, за них не нараховується комісія.

5.8. У разі технічної несправності Подарункової картки ви можете написати нам на адресу support@betterme.world для вирішення цього питання. 

5.9. Ризик утрати Подарункових карток і право власності на них передаються покупцеві після продажу, після електронної передачі Подарункової картки покупцеві або призначеному одержувачу від Компанії.

Ви повинні убезпечити свою Подарункову картку від несанкціонованого використання. Компанія не несе відповідальності, якщо будь-яка Подарункова картка буде втрачена, украдена або знищена або якщо Подарункову картку використають без вашого дозволу. Компанія не замінюватиме й не поповнюватиме Подарункові картки, які було втрачено, украдено або використано без дозволу.

5.10. Остерігайтеся шахрайства з подарунковими картками. Не надавайте номер і PIN-код Подарункової картки, якщо ви НЕ купуєте позицію в BetterMe Store. Ви можете повідомити про можливе шахрайство місцевим органам правопорядку. Існують різні види шахрайства з подарунковими картками, для таких шахрайств потрібно здійснити платіж подарунковою карткою. Компанія не несе відповідальності й не має зобов’язань перед вами за будь-яку незаконну поведінку чи шахрайство третьої особи, пов’язане з будь-якою подарунковою карткою.

5.11. Використовуючи Подарункову картку, ви погоджуєтеся дотримуватися наших Умов і не використовувати Подарункову картку в спосіб, шкідливий для Компанії або її афілійованих осіб. Якщо ви займаєтеся забороненою діяльністю, яка порушує наші Умови або, виключно на наш розсуд, заважає чи шкодить нашим клієнтам, репутації, гудвілу, бізнесу чи операціям, ми можемо вжити додаткових заходів проти вас і накласти обмеження на Подарункові картки, зокрема на баланси Подарункових карток, послуги й облікові записи, замовлення та покупки.

Ми зберігаємо за собою право без сповіщення, у будь-який час і на наш власний розсуд (i) заборонити вам купувати, отримувати, активувати або поповнювати Подарункові картки; (ii) анулювати, обмежити, змінити, деактивувати, призупинити або відмовитися приймати Подарункові картки (зокрема як компонент онлайн-балансу) без відшкодування; (iii) скасувати або обмежити замовлення і їх виконання (зокрема замовлення, що стосуються Подарункових карток і балансів, використаних для придбання); або (iv) закрити або призупинити облікові записи й доступ до наших послуг. Це може статися в певних ситуаціях, зокрема таких: (a) Подарункову картку отримали, використали або застосували до облікового запису чи використали для платежу в спосіб, який є шахрайським, незаконним або порушує наші Умови й політики; (b) баланс Подарункової картки, переданий або застосований до облікового запису, перевищує ліміт, дозволений законом чи іншими нормативно-правовими актами; (c) у нас виникне проблема з проведенням платежу (наприклад, недостатньо коштів) і/або потреба перевірити інформацію для проведення платежу; та/або (d) після оновлення чи зміни закону з’являться нові юридичні вимоги.

5.12 Подарункові картки можна використовувати як особисті або корпоративні подарунки, але їх не можна використовувати у зв’язку з будь-якою маркетинговою, рекламною або іншою діяльністю для сприяння збуту (зокрема, через сайти, інтернет-рекламу, електронну пошту, телемаркетинг, пряму поштову розсилку, рекламу в газетах і журналах, на радіо й телебаченні).

Суворо забороняється використовувати назву, логотип, фірмовий стиль (включно із зображенням/подобою Подарункових карток) або інтелектуальну власність Компанії, зокрема торговельну марку й авторське право, у зв’язку з Подарунковими картками в будь-який спосіб, за якого стверджується або передбачається, що будь-яка особа, сайт, компанія, продукт або послуга схвалені, фінансуються або іншим чином пов’язані з Компанією чи її дочірніми компаніями або афілійованими особами.

5.13. Компанія не надає жодних гарантій, прямих чи опосередкованих, стосовно Подарункових карток, зокрема будь-яких прямих чи опосередкованих гарантій товарності або придатності для конкретної цілі. Якщо код Подарункової картки не працюватиме, ваш єдиний засіб захисту й наше єдине зобов’язання полягають у заміні такої Подарункової картки. Деякі закони не дозволяють обмежувати опосередковані гарантії або виключати чи обмежувати певні збитки. Якщо ці закони застосовуються до вас, деякі або всі наведені вище заяви про відмову від відповідальності, виключення або обмеження можуть не стосуватися вас.

6. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ

6.1. СПОЖИВАЧІ В ДЕЯКИХ ЮРИСДИКЦІЯХ МОЖУТЬ МАТИ ЗАКОННІ ПРАВА ЗГІДНО ІЗ ЗАСТОСОВНИМ НАЦІОНАЛЬНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ЯКИМ РЕГУЛЮЄТЬСЯ ПРОДАЖ СПОЖИВЧИХ ТОВАРІВ, ЗОКРЕМА АВСТРАЛІЙСЬКИМ ЗАКОНОМ ПРО ЗАХИСТ СПОЖИВАЧІВ І НАЦІОНАЛЬНИМИ ЗАКОНАМИ, ЩО ВПРОВАДЖУЮТЬ ДИРЕКТИВУ ЄС 99/44. ВИЩЕЗАЗНАЧЕНІ ПОЛОЖЕННЯ НЕ ВПЛИВАЮТЬ НА ЦІ ПРАВА.

6.2. Ці Умови продажу є доповненням до Умов і не замінюють їх. Окрім випадків, коли в цьому документі зазначено інше, ці Умови продажу разом з Умовами становлять повну й виняткову домовленість і угоду між нами стосовно будь-яких замовлень, які ви робите в BetterMe Store, і замінюють собою всі попередні усні або письмові домовленості й угоди між нами щодо цього.