Este Servicio incluye suscripciones que se renuevan automáticamente. Lea atentamente estos términos y condiciones de uso (los "Términos"), en particular, la Sección 7, "Tarifas de suscripción y pago", antes de comenzar una prueba o completar una compra para el servicio de suscripción de renovación automática de nuestra aplicación. Para evitar que se le cobre, debe cancelar afirmativamente su suscripción al menos 24 horas antes del final de la prueba o del período de suscripción vigente en ese momento. Al comprar una suscripción de renovación automática, usted acepta la naturaleza de renovación automática y los términos definidos cerca del punto de compra y reconoce que para evitar cargos deberá cancelarla afirmativamente.
Dependiendo de dónde haya comprado su suscripción, si no está seguro de cómo cancelar una suscripción o una prueba, visite el sitio web de soporte de Apple, soporte de Google Play (o cualquier otra página de soporte de una tienda de aplicaciones) o nuestros sitios web. Eliminar la aplicación no cancela las suscripciones ni las pruebas. Asimismo, pretendemos proporcionar información sobre nuestras políticas de suscripción en el punto de compra o cerca de él. Lea estas políticas antes de realizar una compra. Si le es útil, tome una captura de pantalla de esta información para su referencia.
Nuestras prácticas de privacidad se describen en detalle en nuestra Política/Aviso de privacidad. Familiarícese con su contenido para comprender cómo se recopila, utiliza y comparte su información personal.
TENGA EN CUENTA: ESTOS TÉRMINOS CONTIENEN UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE VINCULANTE EN LA SECCIÓN 8 QUE AFECTA SUS DERECHOS BAJO ESTOS TÉRMINOS. LA DISPOSICIÓN SOBRE ARBITRAJE EXIGE QUE LAS DISPUTAS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE A TÍTULO PERSONAL. EN EL ARBITRAJE NO HAY JUEZ NI JURADO Y HAY MENOS REVISIÓN EN APELACIÓN QUE EN LOS TRIBUNALES. SALVO LO ESPECIFICADO A CONTINUACIÓN EN LA SECCIÓN 13, A MENOS QUE USTED OPTE NEGATIVAMENTE DENTRO DE LOS 30 DÍAS DEL PRIMER USO DE NUESTRO SERVICIO, SEGÚN LO DISPUESTO EN LA SECCIÓN 13, EL ARBITRAJE ES EL MEDIO EXCLUSIVO Y OBLIGATORIO PARA CUALQUIER DISPUTA.
ASIMISMO, ESTOS TÉRMINOS CONTIENEN INFORMACIÓN SOBRE DESCARGOS IMPORTANTES DE RESPONSABILIDAD (SECCIÓN 2), ARBITRAJE VINCULANTE OBLIGATORIO Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS (SECCIÓN 8), RENUNCIA DE GARANTÍAS (SECCIÓN 13) Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD (SECCIÓN 14).
Contenido
- Aceptación de los términos
- Descargos importantes de responsabilidad
- Registro del perfil
- Servicio
- Servicios de entrenamiento
- Tiendas de aplicaciones, anuncios de terceros, otros usuarios
- Tarifas de suscripción y pago
- Arbitraje vinculante obligatorio y renuncia a acciones colectivas
- Contenido generado por el usuario
- Compras
- Dispositivos BetterMe
- Declaraciones y restricciones del usuario
- Renuncia adicional de garantías
- Limitación de responsabilidad
- Indemnización
- Uso internacional
- Ley aplicable y jurisdicción
- Disposiciones varias
- Información de contacto
Anexo A: Condiciones de la venta
1. ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS
1.1. Las disposiciones de los “Términos” rigen la relación entre usted y BetterMe International Limited (N.º de registro HE 417945), con domicilio social en Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus y/o sus afiliados (“nosotros”, “nos”, “nuestro” o la “Compañía”) en lo que respecta al uso de las aplicaciones móviles, los sitios web (incluida la Tienda BetterMe), los dispositivos BetterMe y los servicios relacionados de la Compañía (la “Aplicación” o el “Servicio”), incluyendo toda la información, el texto, los gráficos, el software y los servicios disponibles para su uso (el “Contenido”).
1.2. Estos Términos establecen una relación contractual legalmente vinculante entre usted y la Compañía. Por este motivo, LEA DETENIDAMENTE LOS TÉRMINOS ANTES DE UTILIZAR EL SERVICIO.
1.3. Debe aceptar estos Términos para crear una cuenta BetterMe y acceder o utilizar el Servicio. Si no tiene una cuenta, acepta estos Términos al utilizar cualquier parte del Servicio. Si no acepta estos términos, no cree una cuenta ni utilice el Servicio.
1.4. Por favor lea también nuestra Política de privacidad. Los términos de la Política de privacidad y otros términos, políticas o documentos complementarios que puedan publicarse en el Servicio periódicamente se incorporan expresamente al presente como referencia. Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de realizar cambios o modificaciones a estos Términos en cualquier momento y por cualquier motivo.
1.5. Cualquier traducción de la versión en inglés se proporciona únicamente para su comodidad. En caso de cualquier diferencia en el significado o interpretación entre la versión en inglés de estos Términos, disponible en https://betterme.world/terms, y cualquier traducción, prevalecerá la versión en inglés. El texto original en inglés será la única versión legalmente vinculante.
1.6. En la medida en que lo permita la ley aplicable, podemos cambiar, modificar, complementar o eliminar partes de estos Términos en esta página del Sitio web periódicamente a nuestro exclusivo criterio o, cuando lo requiera la ley aplicable, notificándole a usted al respecto.
1.7. En el caso de que un cambio en estos Términos afecte su uso del Servicio o sus derechos legales como usuario de nuestros Servicios, nos esforzaremos por notificárselo antes de la fecha de entrada en vigor de la actualización enviándole un correo electrónico a la dirección de correo electrónico conectada con su cuenta o por cualquier otro medio conveniente. Dichas actualizaciones serán efectivas no menos de 14 días a partir de la fecha de notificación, a menos que las leyes aplicables establezcan un período de notificación más largo, en cuyo caso el período de notificación no será menor a 30 días.
1.8. Cualquier otro cambio se le notificará únicamente actualizando la fecha de "Última actualización" de estos Términos y usted renuncia a cualquier derecho a recibir un aviso específico de cada uno de dichos cambios.
1.9. Si no está de acuerdo con las revisiones o actualizaciones, suspenda su uso del Servicio, elimine su cuenta o cancele su suscripción antes de la fecha de entrada en vigor de los nuevos Términos. Al continuar usando o accediendo al Servicio después de que las actualizaciones entren en vigor, usted acepta estar sujeto a los Términos actualizados.
1.10. NO DESCARGUE LA APLICACIÓN NI ACCEDA O UTILICE EL SERVICIO SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ALGUNA PARTE DE ESTOS TÉRMINOS, SI NO ES ELEGIBLE PARA ESTAR OBLIGADO POR ESTOS TÉRMINOS, O NO ESTÁ AUTORIZADO PARA OBLIGARSE POR ESTOS TÉRMINOS.
2. DESCARGOS IMPORTANTES DE RESPONSABILIDAD
Nuestra principal prioridad es garantizar su bienestar mientras se esfuerza por alcanzar sus objetivos de fitness y bienestar. Le instamos a ser responsable y emplear su mejor criterio y sentido común al utilizar nuestro Servicio.
2.1. Nuestro servicio no constituye un consejo médico
2.1.1. LA COMPAÑÍA NO OFRECE NI PROPORCIONA NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO MÉDICO, SEGURO DE SALUD U OTRO SERVICIO DE ATENCIÓN MÉDICA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER CONSEJO, PRUEBA, EVALUACIÓN, RECETA, PROCEDIMIENTO O TERAPIA RELACIONADA CON EL EJERCICIO, LA NUTRICIÓN, LA PÉRDIDA DE PESO O EL BIENESTAR, LA SALUD MENTAL O RELACIONADOS CON LA EVICIÓN, LA PREVENCIÓN, EL DIAGNÓSTICO O EL TRATAMIENTO DE CUALQUIER LESIÓN, ENFERMEDAD, DOLOR O CONDICIÓN (COLECTIVAMENTE, LOS "SERVICIOS DE ATENCIÓN MÉDICA").
2.1.2. EL SERVICIO PUEDE NO SER APROPIADO PARA TODAS LAS PERSONAS (INCLUYENDO CUALQUIER RECOMENDACIÓN Y CUALQUIER INFORMACIÓN DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS QUE PUEDA PARECER PERSONALIZADA) Y NO SUSTITUYE LOS SERVICIOS PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA. EL SERVICIO ESTÁ PREVISTO ÚNICAMENTE COMO UNA HERRAMIENTA QUE PUEDE SER ÚTIL PARA LOGRAR SUS METAS GENERALES DE SALUD, APTITUD Y BIENESTAR. USTED RECONOCE QUE SU DIETA Y ACTIVIDADES DE EJERCICIO IMPLICAN RIESGOS, QUE PUEDEN INVOLUCRAR RIESGOS DE LESIONES CORPORALES O MUERTE, Y USTED ASUME ESOS RIESGOS. ANTES DE ACCEDER O UTILIZAR EL SERVICIO, USTED ACEPTA LIBERAR Y DESCARGAR A LA COMPAÑÍA DE CUALQUIER ACCIÓN, CONOCIDA O DESCONOCIDA, QUE SURJA DE SU USO DEL SERVICIO.
2.1.3. CONSULTE CON SU MÉDICO U OTRO PROFESIONAL CALIFICADO DE LA SALUD PARA DETERMINAR SI EL SERVICIO ES SEGURO Y EFECTIVO PARA USTED. SE PROHÍBE EXPRESAMENTE ACCEDER O UTILIZAR EL SERVICIO CONTRA LA OPINIÓN MÉDICA O SI HACERLO PUEDE PRESENTAR CUALQUIER RIESGO A LA SALUD. EN ESTE CONTEXTO, USTED RECONOCE QUE ASUME LA RESPONSABILIDAD TOTAL POR SU SALUD, SU VIDA Y SU BIENESTAR, ASÍ COMO LA SALUD, LAS VIDAS Y EL BIENESTAR DE SU FAMILIA Y SUS HIJOS (NACIDOS O NO NACIDOS, COMO CORRESPONDA), Y TODAS LAS DECISIONES PRESENTES O FUTURAS.
2.1.4. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE NO BRINDAMOS ASESORAMIENTO MÉDICO A TRAVÉS DEL SERVICIO. LA TOTALIDAD DEL CONTENIDO PROPORCIONADO A TRAVÉS DEL SERVICIO, YA SEA PROPORCIONADO POR NOSOTROS O POR TERCERAS PARTES (INCLUSO SI ESTAS AFRIMAN SER PERSONAL MÉDICO), NO DEBE SER UTILIZADO EN LUGAR DE: (I) LA OPINIÓN DE SU MÉDICO U OTROS PROFESIONALES, (II) UNA VISITA, LLAMADA O CONSULTA CON SU MÉDICO U OTROS PROFESIONALES DE LA SALUD, O (III) LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN CUALQUIER EMBALAJE O ETIQUETA DEL PRODUCTO. NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGÚN PROBLEMA DE SALUD QUE PUEDA RESULTAR DE LOS PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO, CONSULTAS, PRODUCTOS O EVENTOS SOBRE LOS CUALES USTED SE INFORME A TRAVÉS DEL SERVICIO. EN CASO DE TENER PREGUNTAS RELACIONADAS CON LA SALUD, CONSULTE A SU MÉDICO U OTRO PROFESIONAL DE LA SALUD DE INMEDIATO. SI TIENE UNA EMERGENCIA, COMUNÍQUESE INMEDIATAMENTE CON SU MÉDICO O CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA DE SU LOCALIDAD.
2.1.5. EL USO DEL SERVICIO NO CONSTITUYE NI CREA UNA RELACIÓN DE TIPO MÉDICO-PACIENTE, TERAPEUTA-PACIENTE NI NINGUNA RELACIÓN PROFESIONAL DE ATENCIÓN MÉDICA ENTRE USTED Y LA COMPAÑÍA.
2.1.6. ADEMÁS DE TODAS LAS LIMITACIONES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD CONTENIDAS EN ESTOS TÉRMINOS, LA COMPAÑÍA RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD O PÉRDIDA EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO PROPORCIONADO EN EL SERVICIO. SE LE RECOMIENDA CONSULTAR CON SU MÉDICO Y OTROS PROFESIONALES PERTINENTES CON RESPECTO A LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL SERVICIO O A LA QUE SE ACCEDE A TRAVÉS DE ESTE.
2.2. Exactitud
2.2.1. LA EMPRESA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR IMPRECISIONES O DECLARACIONES ERRÓNEAS EN RELACIÓN CON RECETAS DE ALIMENTOS, CURSOS EDUCATIVOS, EJERCICIOS U OTRO CONTENIDO DEL SERVICIO. ANTES DE USAR O CONSUMIR UN PRODUCTO, ES SU REPONSABILIDAD LEER DETENIDAMENTE TODA LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LOS FABRICANTES DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS, YA SEA EN LÍNEA O EN EL EMBALAJE, ASÍ COMO LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO REAL, INCLUYENDO EL CONTENIDO DE NUTRIENTES, LOS INGREDIENTES, LOS ALÉRGENOS ALIMENTARIOS, LA INFORMACIÓN DE CONTACTO Y LAS AFIRMACIONES DE SALUD. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE UN PRODUCTO ALIMENTARIO, CONTACTE DIRECTAMENTE AL FABRICANTE.
2.2.2. LOS DATOS RECOPILADOS Y PRESENTADOS A TRAVÉS DE LOS DISPOSITIVOS BETTERME ESTÁN DESTINADOS A REPRESENTAR SU ACTIVIDAD. NO PRETENDEN IGUALAR LA EXACTITUD DE LOS DISPOSITIVOS MÉDICOS O DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN CIENTÍFICA. ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA QUE NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD, LA CONFIABILIDAD, LA DISPONIBILIDAD, LA EFECTIVIDAD O EL USO ADECUADO DE LA INFORMACIÓN QUE SE RECIBE DEL DISPOSITIVO BETTERME.
2.3. Servicios de entrenamiento
AL UTILIZAR NUESTROS SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO VIRTUAL, TENDRÁ ACCESO A CONTENIDO ESPECIALIZADO QUE BRINDA ORIENTACIÓN SOBRE REGÍMENES PARA PONERSE EN FORMA Y PLANES DE ALIMENTACIÓN (LA “ORIENTACIÓN”). TENGA EN CUENTA QUE ESTA ORIENTACIÓN NO SUSTITUYE EL CONSEJO MÉDICO NI NINGÚN OTRO TIPO DE SERVICIO DE SALUD. NO DIAGNOSTICA NI TRATA NINGUNA CONDICIÓN ALIMENTARIA O DE SALUD, NI OFRECE ASESORAMIENTO SOBRE TALES CUESTIONES. ES IMPORTANTE ENTENDER QUE USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERACCIÓN QUE TENGA CON LA ORIENTACIÓN PROPORCIONADA.
2.4. Personalización
PODEMOS PERSONALIZAR Y ADAPTAR LOS PLANES QUE LE OFRECEMOS SEGÚN LA INFORMACIÓN OBTENIDA DURANTE EL PROCESO DE ADMISIÓN. SI BIEN HACEMOS TODO LO POSIBLE PARA CUMPLIR SUS OBJETIVOS INDIVIDUALES DE APTITUD Y BIENESTAR, NO OFRECEMOS GARANTÍAS DE QUE NUESTROS PLANES Y OFERTAS PERSONALIZADOS SE BASEN EN SU TOTALIDAD EN LA INFORMACIÓN OBTENIDA DURANTE LA ADMISIÓN Y SE DISEÑEN DE FORMA EXCLUSIVA. SI BIEN NOS ESFORZAMOS POR GARANTIZAR QUE NUESTRAS RECOMENDACIONES PERSONALIZADAS SEAN EXACTAS Y ÚTILES, LA ORIENTACIÓN NO ESTÁ DISEÑADA PARA REEMPLAZAR EL CONSEJO PROFESIONAL Y DEBE UTILIZARSE A SU PROPIA DISCRECIÓN.
2.5. Resultados individuales
2.5.1. NO OFRECEMOS GARANTÍAS RELATIVAS AL NIVEL DE ÉXITO QUE PUEDA EXPERIMENTAR, Y USTED ACEPTA EL RIESGO DE QUE LOS RESULTADOS SEAN DIFERENTES PARA CADA INDIVIDUO. LOS TESTIMONIOS Y EJEMPLOS QUE PUEDEN PROPORCIONARSE EN EL SERVICIO SON RESULTADOS EXCEPCIONALES, QUE NO SE APLICAN A UNA PERSONA PROMEDIO (A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO), Y NO PRETENDEN REPRESENTAR NI GARANTIZAR QUE ALGUIEN LOGRARÁ LOS MISMOS RESULTADOS O SIMILARES (A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO). NO HAY GARANTÍA DE QUE LOS EJEMPLOS DE RESULTADOS DE APTITUD PASADOS PUEDAN DUPLICARSE EN EL FUTURO. NO PODEMOS GARANTIZAR SUS RESULTADOS Y/O ÉXITO FUTUROS. TAMPOCO PODEMOS GARANTIZAR EL MANTENIMIENTO DE LOS RESULTADOS QUE EXPERIMENTA SI NO SIGUE NUESTROS PROGRAMAS DE FORMA CONTINUA.
2.5.2. EL ÉXITO DE CADA INDIVIDUO EN ASPECTOS RELATIVOS A LA SALUD, LA APTITUD Y LA NUTRICIÓN DEPENDE DE SUS ANTECEDENTES, DEDICACIÓN, DESEO Y MOTIVACIÓN. COMO CON CUALQUIER PROGRAMA O SERVICIO RELACIONADO CON LA SALUD, SUS RESULTADOS PUEDEN VARIAR Y SE BASARAN EN MUCHAS VARIABLES, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LA CAPACIDAD INDIVIDUAL, LA EXPERIENCIA DE VIDA, EL PERFIL GENÉTICO Y DE SALUD ÚNICO, EL PUNTO DE PARTIDA, LA EXPERIENCIA Y EL NIVEL DE COMPROMISO. EL USO DEL SERVICIO DEBE BASARSE EN SU DEBIDA DILIGENCIA Y USTED ACEPTA QUE LA COMPAÑÍA NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN ÉXITO O FALLO RESPECTO A SU FÍSICO QUE ESTÉ DIRECTA O INDIRECTAMENTE RELACIONADO CON LA COMPRA Y EL USO DEL SERVICIO.
3. REGISTRO DEL PERFIL
3.1. Para utilizar ciertas funciones del Servicio, es posible que deba registrar su perfil (el "Perfil") y proporcionar información personal tal como lo vaya requiriendo el formulario de registro.
3.2. Al registrar el Perfil, usted declara y garantiza a la Compañía que: (i) toda la información de registro requerida que envía es veraz y precisa; (ii) mantendrá la exactitud de dicha información; y (iii) su uso del Servicio no viola ninguna ley o regulación aplicable o estos Términos. De lo contrario, es posible que el Servicio no funcione correctamente y que no podamos comunicarnos con usted para enviarle avisos importantes.
3.3. El Servicio no está destinado a ser utilizado por personas menores de 18 años. Al utilizar los Servicios, usted declara y garantiza que tiene al menos 18 años y que tiene el derecho, la autoridad y la capacidad para celebrar estos Términos y cumplir los términos y condiciones contenidos en los mismos.
3.4. La Compañía se reserva el derecho de suspender o cancelar su Perfil, o su acceso al Servicio, con o sin previo aviso, en caso de incumplimiento de estos Términos.
3.5. Usted es responsable de mantener la confidencialidad de la información de inicio de sesión de su Perfil y es plenamente responsable de todas las actividades que ocurran en su Perfil. Usted acepta notificar inmediatamente a la Compañía sobre cualquier uso no autorizado o sospecha de uso no autorizado de su Perfil o cualquier otra violación de seguridad. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida o daño que surja de su incumplimiento de los requisitos anteriores.
4. SERVICIO
4.1. Usted reconoce que todos los textos, imágenes, marcas, logotipos, compilaciones (es decir, la recopilación, disposición y ensamblaje de información), datos, otros contenidos, software y materiales mostrados en el Servicio o utilizados por la Compañía para operar el Servicio son propiedad nuestra o de terceros (incluido la Aplicación y el Contenido y excluyendo cualquier “Contenido del usuario”, como se define en párrafos subsiguientes).
4.2. La Compañía se reserva expresamente todos los derechos, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, en todo lo anterior y salvo lo expresamente permitido por estos Términos, y cualquier uso, redistribución, venta, descompilación, ingeniería inversa, desmontaje, traducción u otra explotación de ellos se encuentra estrictamente prohibida. La prestación del Servicio no transfiere a usted ni a ningún tercero ningún derecho, título o interés sobre dichos derechos de propiedad intelectual.
4.3. La información que nos envía como parte de su registro y cualquier contenido, material o información (incluidos, entre otros, cualquier texto, información, gráficos, mensajes, fotografías, imágenes y trabajos de autoría), preguntas, comentarios, sugerencias, reseñas u otro contenido que usted cargue, envíe, envíe por correo electrónico, muestre, realice, distribuya, publique o de otro modo nos transmita, a petición nuestra o por su cuenta, en los Servicios o a través del mismo (por ejemplo, en los foros de mensajes o en el registro de alimentación), ya sea en relación con su uso de los Servicios o de otro modo, y ya sea que se publique o se nos transmita de forma privada a través del Servicio (el "Contenido de usuario"), siguen siendo su propiedad intelectual.
4.4. La Compañía no reclama ninguna propiedad de los derechos de autor del Contenido del usuario. Sin perjuicio de lo anterior, usted acepta otorgar a la Compañía la licencia según la Sección 9 de estos Términos. También acepta que la Compañía puede conservar copias de toda la información de registro y el Contenido del usuario y utilizar dicha información y el Contenido del usuario según sea razonablemente necesario o incidental para el funcionamiento del Servicio y como se describe en estos Términos y en la Política de privacidad.
4.5. Sujeto a estos Términos, la Compañía le otorga una licencia intransferible y no exclusiva (sin derecho a sublicenciar) para: (i) usar el Servicio únicamente para sus fines personales y no comerciales, y (b) instalar y usar la Aplicación, únicamente en su propio dispositivo móvil portátil (por ejemplo, iPhone, Android, etc., según corresponda) y exclusivamente para fines personales, no comerciales.
4.6. Usted acepta, declara y garantiza que su uso del Servicio, o cualquier parte de este, será en concordancia con la licencia, los convenios y las restricciones anteriores y no infringirá ni violará los derechos de ninguna otra parte ni ningún acuerdo o contrato legal con ninguna otra parte. Asimismo, acepta que cumplirá con todas las leyes, regulaciones y ordenanzas aplicables relacionadas con el Servicio o su uso de este, y que usted será el único responsable de las violaciones que realice de dichas leyes.
4.7. Usted es el único responsable de obtener el equipo y los servicios de telecomunicaciones necesarios para acceder al Servicio, así como de todas las tarifas asociadas con los mismos (por ejemplo, dispositivos informáticos, proveedores de servicios de Internet y cargos por tiempo de aire).
4.8. Nos reservamos el derecho de implementar cualquier cambio en el Servicio (ya sea en las funciones gratuitas o de pago) en cualquier momento, con o sin previo aviso. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley (incluida la Ley del Consumidor de Australia) o que de otro modo sea inaplicable, la Compañía no es responsable ante usted ni ante ningún tercero por cualquier modificación, suspensión o interrupción de cualquier característica, componente o contenido de la Compañía. Si dichos cambios afectan su uso del Servicio, puede eliminar su cuenta o cancelar su suscripción en cualquier momento.
4.9. El acceso y uso del Servicio se realiza bajo su propio riesgo. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley (incluida la Ley del Consumidor de Australia) o que de otro modo sea inaplicable, la Compañía no será responsable por ningún daño a su sistema informático, pérdida de datos u otro daño a usted o a un tercero, incluidos, entre otros, cualquier daño corporal que resulte de su acceso o uso del Servicio, o de la confianza en cualquier información o consejo ofrecido en el mismo.
4.10. La Compañía no tiene la obligación de proporcionar al cliente asistencia de ningún tipo. Sin embargo, la Compañía puede brindarle asistencia al cliente en forma ocasional y a su exclusiva discreción.
5. SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO
5.1. Como parte del Servicio, la Compañía puede ofrecer servicios de entrenamiento interactivos que lo conectan con entrenadores virtuales e información para ayudarlo a alcanzar sus objetivos de acondicionamiento físico y bienestar (los “Servicios de entrenamiento”).
5.2. Si tiene acceso a los servicios de entrenamiento, podrá interactuar con un entrenador.
5.3. El entrenador le ayudará a alcanzar sus objetivos de fitness y bienestar proporcionándole herramientas de motivación. Con el fin de establecer y mantener hábitos saludables y mejorar la actividad y el estado físico, usted colaborará con su entrenador para determinar sus objetivos. La Compañía puede, a su entera discreción, contratar a cualquier entrenador o reemplazar un entrenador por otro para los usuarios del Servicio de entrenamiento.
5.4. LOS SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO NO CONSTITUYEN SERVICIOS MÉDICOS, DE SALUD MENTAL NI NINGÚN OTRO TIPO DE SERVICIO DE ATENCIÓN MÉDICA. LOS SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO NO OFRECEN SERVICIOS DE ATENCIÓN MÉDICA, NI PRETENDEN SERVIR COMO REEMPLAZO DEL ASESORAMIENTO, LA CONSULTA O EL TRATAMIENTO MÉDICO PROFESIONAL POR PARTE DE MÉDICOS CALIFICADOS. LA COMPAÑÍA NO RESPALDA A NINGÚN PROFESIONAL MÉDICO, PRUEBA, PRODUCTO, PROCEDIMIENTO, OPINIÓN U OTRA INFORMACIÓN ESPECÍFICA QUE PUEDA MENCIONARSE EN LOS SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO. ANTES DE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO, ES FUNDAMENTAL QUE CONSULTE CON SU MÉDICO. EN CASO DE UNA EMERGENCIA MÉDICA, CONTACTE A SU MÉDICO O A LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA PERTINENTES INMEDIATAMENTE.
6. TIENDAS DE APLICACIONES, ANUNCIOS DE TERCEROS, OTROS USUARIOS
6.1. Usted reconoce y acepta que la disponibilidad de la Aplicación depende de la tercera parte de la cual usted recibió la Aplicación; por ejemplo, de la Tienda de aplicaciones de Apple y/u otras tiendas de aplicaciones (colectivamente, las “Tiendas de aplicaciones” e individualmente, la “Tienda de aplicaciones”).
6.2. Usted acepta pagar todas las tarifas cobradas por las Tiendas de aplicaciones en relación con la Aplicación. Asimismo, acepta cumplir con todos los acuerdos aplicables, los términos de uso/servicio y otras políticas de las Tiendas de aplicaciones, y su licencia para usar la Aplicación está sujeta al cumplimiento de estos. Usted reconoce que las Tiendas de aplicaciones (y sus subsidiarios) son terceros beneficiarios de estos Términos y tendrán derecho a hacer cumplir los mismos.
6.3. El Servicio puede contener enlaces a sitios web o recursos y anuncios de terceros (colectivamente, los "Anuncios de terceros"). Dichos anuncios de terceros no están bajo el control de la Compañía y esta no es responsable de dichos anuncios de terceros. La Compañía proporciona estos Anuncios de terceros solo para su conveniencia y no revisa, aprueba, monitorea, respalda, garantiza ni hace ninguna representación con respecto a los Anuncios de terceros. Es posible que los anuncios y otra información proporcionada por los anuncios de terceros no sean totalmente precisos. Usted reconoce su exclusiva responsabilidad al respecto y asume todos los riesgos que surjan de su uso de dichos sitios web o recursos. Cuando se vincula a un sitio de terceros, rigen los términos y políticas del proveedor de servicios correspondiente, incluidas las prácticas de privacidad y recopilación de datos. Realice cualquier investigación que considere pertinente o apropiada antes de proceder con cualquier transacción con un tercero. Las transacciones y otros tratos con Anuncios de terceros que se encuentran en la aplicación o accesibles a través de ella, incluido el pago y la entrega de bienes o servicios relacionados, son únicamente entre usted y dicho comerciante o anunciante.
6.4. Cada usuario del Servicio es el único responsable de la totalidad de su Contenido de usuario. Debido a que no controlamos el Contenido del usuario, usted reconoce y acepta que no somos responsables de ningún Contenido del usuario y no ofrecemos garantías con respecto a la exactitud, actualidad, idoneidad o calidad de ningún Contenido del usuario, y no asumimos ninguna responsabilidad por ningún Contenido del usuario. Sus interacciones con otros usuarios del Servicio son únicamente entre usted y dichos usuarios. Usted acepta que la Compañía no será responsable de ninguna pérdida o daño incurrido como resultado de dichas interacciones. Si surge una disputa entre usted y un usuario del Servicio, no tenemos ninguna obligación de involucrarnos.
6.5. Por la presente, nos libera a nosotros, a nuestros funcionarios, empleados, agentes y sucesores, de reclamos, demandas por todas y cada una de las pérdidas, daños, derechos, reclamos y acciones de cualquier tipo, incluidas las lesiones personales, la muerte y los daños a la propiedad, directa o indirectamente relacionados con cualquier interacción o conducta de cualquier Tienda de aplicaciones, cualquier otro usuario del Servicio o cualquier Anuncio de terceros, o que surjan de los mismos.
7. TARIFAS DE SUSCRIPCIÓN Y PAGO
7.1. Ciertas funciones del Servicio pueden ofrecerse a través de una suscripción mediante una tarifa. Puede comprar una suscripción directamente de la Compañía o a través de una Tienda de aplicaciones, ya sea: (1) realizando el pago de una cuota de suscripción por adelantado en un intervalo recurrente que se le informará antes de su compra; o (2) realizando un pago por adelantado, lo que le brinda acceso al Servicio por un período de tiempo específico (en conjunto o por separado, la “Compra”).
7.2. En la medida máxima permitida por las leyes aplicables, podemos cambiar las tarifas para compras en cualquier momento. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley (incluida la Ley de Protección al Consumidor de Quebec), le notificaremos sobre dichos cambios de tasas en la forma y dentro del plazo exigido por la ley aplicable. Cuando no se establezca un plazo específico, le notificaremos publicando las nuevas tasas en la Aplicación o a través de ella, enviándole una notificación por correo electrónico o de otras formas destacadas, y dichas actualizaciones entrarán en vigencia según lo especificado en la notificación. Si no desea pagar las nuevas tarifas, puede cancelar la suscripción correspondiente o abstenerse de pagar por adelantado el acceso al Servicio.
7.3. Nos autoriza a nosotros y a las Tiendas de aplicaciones a cobrar las tarifas aplicables a la tarjeta de pago enviada por usted.
7.4. Renovación automática de las suscripciones
Al suscribirse a determinadas suscripciones, acepta que su suscripción se renueve automáticamente. A menos que cancele la suscripción, nos autoriza a nosotros y a las Tiendas de aplicaciones a cobrarle el plazo de renovación. El período de renovación automática será el mismo que su período de suscripción inicial, a menos que se le indique lo contrario en el Servicio. La tarifa de renovación no será mayor que la tarifa del período de suscripción inmediatamente anterior, excluyendo cualquier precio promocional (introductorio) y de descuento, a menos que le notifiquemos un cambio de tarifa antes de la renovación automática.
7.5. Cancelación de la suscripción
Para cancelar una suscripción, debe seguir los procedimientos de cancelación que se le informaron para la suscripción en particular.
7.6. Suscripción de prueba
Podemos ofrecer una suscripción de prueba paga para el Servicio. La prueba le brinda acceso al Servicio por un período de tiempo determinado, con los detalles especificados en el momento en que se registra para la oferta. Si este no es el caso, comprará nuestra suscripción sin una prueba.
7.7. Cancelación de la suscripción de prueba
A menos que cancele antes del final del período de prueba, o a menos que se indique lo contrario, su acceso al Servicio continuará de forma automática y se le facturarán las tarifas aplicables por el Servicio.
Salvo los casos en que la ley no sea aplicable o lo prohíba expresamente, nos reservamos el derecho, a nuestra absoluta discreción, de modificar o cancelar cualquier oferta de prueba, su acceso al Servicio durante la suscripción de prueba o cualquiera de estos términos, sin previo aviso y sin responsabilidad alguna. Asimismo, nos reservamos el derecho de limitar su capacidad para aprovechar múltiples períodos de prueba.
7.8. El Servicio y sus derechos para usarlo caducan al final del período pagado de su suscripción. Si usted no paga las tarifas o cargos adeudados, haremos esfuerzos razonables para notificarle sobre esto y resolver el problema; no obstante, nos reservamos el derecho de desactivar o cancelar su acceso al Servicio (también nos reservamos el derecho de hacerlo sin previo aviso).
7.9. Las suscripciones compradas a través de una Tienda de aplicaciones están sujetas a las políticas de reembolso de dicha Tienda de aplicaciones. Esto significa que nosotros no podemos otorgar reembolsos. Usted tendrá que ponerse en contacto con el soporte de la Tienda de aplicaciones.
7.10. Las suscripciones no son reembolsables
Sujeto a la cláusula 7.11. a continuación, usted acepta que la Compra es definitiva, que la Compañía no reembolsará ninguna transacción una vez realizada y que la Compra no se puede cancelar. Al realizar la Compra, reconoce y acepta que las Compras no son reembolsables ni intercambiables. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en lo anterior, la Compañía proporcionará reembolsos y/o cancelaciones de Compra en los casos y en la medida requeridos por las disposiciones obligatorias de la ley aplicable. La Compañía también puede proporcionar reembolsos a su propia discreción y sujeto a nuestras políticas, que podrán ser publicadas periódicamente.
7.11. Si es un consumidor radicado en el EEE, R.Unido, o Suiza, tiene el derecho legal automático de rescindir contratos de compra de Servicios. Sin embargo, cuando realiza la compra de un único elemento de contenido digital (como una grabación de vídeo o un archivo PDF), acepta expresamente que dicho contenido se pone a su disposición de forma inmediata y, por lo tanto, pierde el derecho de desistimiento y no será elegible para un reembolso. Al suscribirse a nuestro Servicio, que no es un único elemento de contenido digital y se proporciona de forma continua (por ejemplo, las suscripciones al Servicio), usted solicita y acepta expresamente el suministro inmediato de dicho Servicio. Por lo tanto, si ejerce su derecho de desistimiento, deduciremos de su reembolso una cantidad proporcional al Servicio prestado antes de que nos comunicara su desistimiento del contrato.
- Ejercicio del derecho de desistimiento. Cuando no haya perdido el derecho de desistimiento, el plazo de desistimiento expirará 14 días después del día de celebración del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos de su decisión de rescindir un contrato mediante una declaración inequívoca dirigida a BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, correo electrónico: support@betterme.world (por ejemplo, a través de una carta enviada por correo postal o electrónico). Si bien puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento que aparece a continuación, este no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, debe enviarnos su comunicación indicando que desea rescindir el contrato antes de que expire el período de desistimiento.
- Modelo de formulario de desistimiento
Para: BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, email: support@betterme.world
Por la presente comunico que desisto de mi contrato del siguiente servicio:
Recibido el:
Nombre:
Dirección:
Firma: (obligatoria sólo si se envía por correo postal)
Fecha:
7.12.
Si es un consumidor radicado en Quebec, tiene el derecho legal automático de cancelar un contrato de Servicios que implique un cumplimiento secuencial. Cuando realiza una compra de un solo elemento de contenido digital (como una grabación de video o un archivo pdf), acepta expresamente que dicho Contenido se le pondrá a disposición de inmediato y, por lo tanto, los derechos de cancelación establecidos en esta sección no se aplican a usted y no tendrá derecho a un reembolso.
Ejercicio del derecho de cancelación. Si se suscribe a un Servicio directamente con nosotros, puede cancelar el contrato en cualquier momento enviando el formulario adjunto u otra notificación por escrito para tal fin a BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, correo electrónico: support@betterme.world - con su decisión de cancelar la suscripción mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o electrónico). Puede utilizar el formulario de cancelación modelo que figura a continuación.
Formulario de cancelación modelo
A: BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, correo electrónico: support@betterme.world
Fecha: [fecha en la que se envía el formulario]
De conformidad con el artículo 193 de la Ley de Protección al Consumidor, cancelo el contrato [número de contrato, si lo hubiera] celebrado el [fecha en la que se celebró el contrato] en [lugar en el que se celebró el contrato] [nombre del cliente]
[firma del cliente]
[dirección del cliente]
Las suscripciones adquiridas a través de una App Store están sujetas a las políticas de reembolso de dicha App Store. Esto significa que no podemos otorgar reembolsos. Deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia de la App Store.
7.13. Posiblemente, publicaremos términos de suscripción claros y visibles en nuestros sitios web y dentro de las Aplicaciones en forma periódica.
8. ARBITRAJE VINCULANTE OBLIGATORIO Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS
ESTA SECCIÓN 8 DE ESTE ACUERDO SE DENOMINARÁ “ACUERDO DE ARBITRAJE”.
LAS LEYES DE CIERTAS JURISDICCIONES, INCLUYENDO QUEBEC, LE DAN EL DERECHO A RESOLVER SU DISPUTA O RECLAMO ANTE LOS TRIBUNALES DE ESA JURISDICCIÓN SIN PERJUICIO DEL ACUERDO DE ARBITRAJE EN ESTA SECCIÓN 8 DEL ACUERDO, EN CUYO CASO USTED PUEDE ELEGIR HACERLO O PROCEDER AL ARBITRAJE, A SU ELECCIÓN.
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE PARA ENTENDER SUS DERECHOS. SE REQUIERE QUE CUALQUIER DISPUTA CON NOSOTROS SEA LLEVADA A ARBITRAJE Y SE LIMITA LA FORMA EN LA QUE USTED PUEDE SOLICITAR COMPENSACIÓN DE PARTE DE NOSOTROS. EN PARTICULAR:
- Todos los reclamos deben resolverse mediante arbitraje vinculante realizado por un árbitro neutral.
- Usted renuncia al derecho a un juicio con jurado. Los derechos que tendría si acudiera a los tribunales, como el descubrimiento de pruebas o el derecho a apelar, pueden ser más limitados o no existir.
- Usted solo puede presentar un reclamo a título individual, y no como demandante o miembro del grupo (líder o no) en cualquier supuesto procedimiento colectivo o representativo.
- El árbitro no podrá consolidar procedimientos o reclamaciones ni presidir de otro modo ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo.
8.1. Aplicabilidad del acuerdo de arbitraje
Este acuerdo de arbitraje rige cualquier disputa entre usted y la Compañía (y cada uno de nuestros respectivos agentes, matrices corporativas, subsidiarias, afiliadas, predecesores en intereses, sucesores y cesionarios), incluidos, entre otros, los reclamos que surjan de cualquier aspecto de la relación entre usted y la Compañía o estén relacionados con el mismo, ya sea basado en un contrato, agravio, estatuto, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal; reclamos que surgieron antes de estos Términos o cualquier acuerdo previo; y reclamos que puedan surgir después de la terminación de estos Términos (la “Disputa”), excepto aquellos reclamos que puedan presentarse ante un tribunal de reclamos menores si sus reclamos califican dentro del alcance de la jurisdicción de ese tribunal.
Sin limitar lo anterior, también tendrá derecho a litigar cualquier otra Disputa si opta por no participar en estas disposiciones de arbitraje y renuncia a acciones colectivas enviando un aviso electrónico de su decisión de excluirse a legal.support@betterme.world con la línea de asunto, "RENUNCIA A ARBITRAJE Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS" dentro de los 30 días siguientes a: (a) la fecha de entrada en vigor de estos Términos; o (b) la primera fecha en que utilizó el Servicio que contenía cualquier versión de los Términos que incluía esta versión del Acuerdo de arbitraje (incluida la renuncia a demanda colectiva), lo que ocurra por último. Si opta por no participar en este Acuerdo de arbitraje, la Compañía tampoco estará obligada por el mismo, y cualquier Disputa se resolverá de acuerdo con la Sección 17. Si usted no ejerce el derecho de optar por no participar, se considerará que lo ha hecho a sabiendas y que renunció intencionalmente a su derecho a litigar cualquier Disputa, excepto reclamaciones que puedan presentarse en un tribunal de reclamos menores.
Este Acuerdo de arbitraje se aplicará, sin limitación, a todos los reclamos que surgieron o fueron presentados antes de la fecha de vigencia de estos Términos o cualquier versión anterior de estos Términos. El árbitro correspondiente tendrá autoridad exclusiva para determinar la aplicabilidad, la existencia, la validez y la terminación del acuerdo de arbitraje en cada caso particular. En el caso de que una disputa involucre tanto cuestiones que están sujetas a arbitraje como cuestiones que no están sujetas a arbitraje, las partes acuerdan inequívocamente que cualquier procedimiento legal relacionado con las cuestiones no sujetas a arbitraje se suspenderá hasta que se resuelvan las cuestiones sujetas a arbitraje.
8.2. Resolución inicial de las disputas
Es de nuestro mayor interés resolver las disputas de manera amigable y eficiente. Por lo tanto, las partes acuerdan que, antes de que cualquiera de ellas exija arbitraje contra la otra, nos reuniremos y consultaremos personalmente, por teléfono o videoconferencia, en un esfuerzo de buena fe para resolver informalmente cualquier reclamo cubierto por este acuerdo de arbitraje.
Si surge alguna disputa con la Compañía, usted acepta que antes de tomar cualquier acción formal se comunicará con nosotros a través de legal.support@betterme.world o en BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, y proporcionará una breve descripción escrita de la disputa, así como su información de contacto. Las partes acuerdan realizar sus mejores esfuerzos para resolver cualquier disputa, reclamo, pregunta o desacuerdo directamente, mediante consulta con la Compañía, y las negociaciones de buena fe serán una condición para que cualquiera de las partes inicie un arbitraje. Participar en una resolución informal de disputas es una condición suspensiva que debe cumplirse antes de comenzar el arbitraje, y el árbitro deberá desestimar cualquier demanda de arbitraje presentada antes de la finalización de una resolución informal de disputas. El plazo de prescripción y los plazos para las tasas de presentación se suspenderán mientras las partes participan en el proceso informal de resolución de disputas requerido por este párrafo.
8.3. Arbitraje obligatorio
Este acuerdo de arbitraje establece que todas las Disputas deben resolverse mediante ARBITRAJE VINCULANTE, excepto en la medida en que la ley aplicable prohíba el uso exclusivo del arbitraje para la resolución de disputas.
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE (INCLUIDA LA LEY DEL CONSUMIDOR DE QUEBEC), USTED ACEPTA QUE, AL CELEBRAR ESTOS TÉRMINOS, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO O A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA, Y AMBAS PARTES ACEPTAMOS QUE NUESTRAS DISPUTAS SE RESOLVERÁN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE ante un árbitro administrado por:
- la Corte de Arbitraje Internacional de Londres ("LCIA", por sus siglas en inglés) si usted no es residente de los EE. UU. Las disputas están sujetas a la versión más actual de las Reglas de arbitraje de la LCIA al momento en que se envía la notificación de arbitraje. Puede encontrar información sobre las reglas de la LCIA en https://www.lcia.org/Dispute_Resolution_Services/LCIA_Arbitration.aspx; o
- el Servicio de Mediación y Arbitraje Judicial, Inc. ("JAMS", por sus siglas en inglés) si usted es residente de los EE. UU. Las disputas que involucran reclamos y reconvenciones menores de 250000 USD, sin incluir los honorarios ni los intereses de los abogados, estarán sujetas a la versión más reciente de las Reglas y Procedimientos de Arbitraje Simplificados de JAMS disponibles en http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. /; todos los demás reclamos estarán sujetos a la versión más reciente de JAMS de las Reglas y Procedimientos de Arbitraje Integral disponibles en http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. Las reglas de JAMS también están disponibles en www.jamsadr.com o llamando a JAMS al 800-352-5267.
En cada caso se aplicarán las reglas relevantes de arbitraje tal como se modifica en este Acuerdo de arbitraje. En caso de conflicto entre las reglas aplicables de arbitraje y estos Términos, prevalecerán estos Términos a menos que las partes afectadas y el árbitro correspondiente acuerden lo contrario.
Si el administrador de arbitraje correspondiente no está disponible para arbitrar, las partes seleccionarán un foro de arbitraje alternativo.
8.4. Renuncia a demanda y compensación colectivas
LAS LEYES DE CIERTAS JURISDICCIONES, INCLUIDA LA DE QUEBEC, NO PERMITEN RENUNCIAS A DEMANDAS COLECTIVAS. SI ESTAS LEYES SE APLICAN EN SU CASO, LA SIGUIENTE EXCLUSIÓN PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO Y PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES.
EXCEPTO LO ESPECIFICADO EN LA SECCIÓN “ARBITRAJE POR LOTES”, NO HAY DERECHO O AUTORIDAD PARA QUE NINGUNA RECLAMACIÓN SEA ARBITRADA O LITIGADA EN BASE A UNA DEMANDA COLECTIVA O CONJUNTA CONSOLIDADA, O QUE IMPLIQUE RECLAMACIONES PRESENTADAS EN UNA SUPUESTA CAPACIDAD REPRESENTATIVA EN NOMBRE DEL PÚBLICO GENERAL, OTROS USUARIOS DE LOS SERVICIOS O CUALQUIER OTRA PERSONA. EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR REPARACIÓN ÚNICAMENTE A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE SOLICITA DICHA REPARACIÓN Y EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA REPARACIÓN GARANTIZADA POR LA RECLAMACIÓN DE ESA PARTE INDIVIDUAL. EL ÁRBITRO NO PUEDE OTORGAR COMPENSACIÓN A FAVOR O EN CONTRA DE NINGÚN INDIVIDUO QUE NO SEA UNA PARTE. EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA Y NO PODRÁ PRESIDIR NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO O COLECTIVO. ESTA RENUNCIA A DEMANDA Y COMPENSACIÓN COLECTIVAS ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE Y NO PUEDE SEPARARSE DE ELLA.
AL ACEPTAR EL ARBITRAJE DE DISPUTAS ESTABLECIDO AQUÍ, USTED ACEPTA QUE RENUNCIA A SU DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y LIMITA SU DERECHO A APELAR. ASIMISMO, ENTIENDE QUE ESTÁ RENUNCIANDO A SUS DERECHOS A OTROS PROCESOS DE RESOLUCIÓN DISPONIBLES, POR EJEMPLO, A UNA ACCIÓN EN TRIBUNAL.
EL ÁRBITRO CARECE DE AUTORIDAD PARA OTORGAR DAÑOS PUNITIVOS.
8.5. Procedimiento de arbitraje
- Descripción general. El arbitraje es una alternativa al litigio en el que una persona neutral (el árbitro) escucha y decide en la disputa de las partes. Los procedimientos de arbitraje están diseñados para brindar a las partes una audiencia justa de una manera más rápida y menos formal que los procedimientos judiciales. Los siguientes procedimientos (los “Procedimientos de arbitraje”) son aplicables a todos los procedimientos de arbitraje que lo involucren a usted y a la Compañía.
- Sede del arbitraje. La sede del arbitraje será:
- si no es residente de los EE. UU., la sede del arbitraje será Londres, Reino Unido;
- si es residente de los EE. UU., la sede del arbitraje será Delaware, EE. UU.
- Elección de la ley. La ley aplicable al acuerdo arbitral y al arbitraje será:
- si no es residente de EE. UU., serán las leyes de Inglaterra y Gales (también conocidas como el “derecho inglés”), sin consideración a los conflictos de normas relativas a la ley aplicable de las leyes inglesas; o
- si es residente de EE. UU., la ley de Delaware es consistente con la Ley Federal de Arbitraje y los estatutos de limitaciones aplicables, teniendo en cuenta los reclamos de privilegio reconocidos por la ley.
- Idioma. El idioma del arbitraje será el inglés.
- Inicio de un arbitraje. Para iniciar un arbitraje, deberá seguir las instrucciones disponibles en:
- https://www.lcia.org/adr-services/lcia-notes-for-parties.aspx#5.%20COMMENCING%20AN%20LCIA%20ARBITRATION de la LCIA; o
- https://www.jamsadr.com/submit/ del JAMS.
Durante el arbitraje, puede representarse a sí mismo o tener un abogado (o algún otro representante) que actúe en su nombre. Tras recibir un reclamo de arbitraje, podemos hacer valer cualquier contrademanda que podamos tener contra la parte reclamante.
- Honorarios. Si usted es un consumidor e inicia un arbitraje contra nosotros, la única tarifa de presentación que deberá pagar es de USD 250 y el resto de las tarifas de presentación correrán a cargo de nosotros (si corresponde). Siempre y cuando el árbitro considere que el arbitraje iniciado por usted no es de naturaleza frívola y/o no constituye un acto de mala fe, cubriremos todos los demás costos del arbitraje, incluidos los honorarios de gestión del caso y todos los honorarios profesionales por los servicios del árbitro (pero no así los honorarios de sus abogados, si existieren).
Si iniciamos un arbitraje en su contra y usted es un consumidor, pagaremos todos los costos asociados con el arbitraje (pero no así los honorarios de sus abogados, si existieren).
A menos que las reglas de arbitraje y/o la ley aplicable dispongan lo contrario, las partes serán responsables de pagar los honorarios de sus propios abogados.
En caso de que cualquiera de las partes presente una Disputa que involucre cuestiones sujetas a arbitraje en un foro que no sea el arbitraje, el tribunal o el árbitro tendrán la autoridad para otorgar costos, honorarios y gastos razonables, incluidos los honorarios razonables de abogados incurridos por la otra parte para detener o desestimar con éxito, en su totalidad o en parte, dicho otro procedimiento o exigir el cumplimiento de este Acuerdo de arbitraje.
- Selección del árbitro. El árbitro que conducirá las audiencias y decidirá en todo lo relativo a su Disputa será designado por la LCIA o el JAMS, de acuerdo con sus respectivas reglas y según corresponda en cada caso.
- Audiencias de arbitraje. El árbitro llevará a cabo audiencias (basándose en la presentación de documentos escritos y/o electrónicos y si corresponde), por teleconferencia o videoconferencia, en lugar de comparecencias personales, a menos que el árbitro determine, previa solicitud suya o nuestra, que es conveniente celebrar una audiencia en persona. Cualquier comparecencia en persona se llevará a cabo en un lugar que sea razonablemente conveniente para ambas partes teniendo en cuenta su capacidad para viajar y otras circunstancias pertinentes, y que, si usted es un consumidor, tiene derecho a una audiencia en persona en el área de su ciudad. Si las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el lugar, dicha determinación debe ser realizada por el administrador del arbitraje o por el árbitro.
- Descubrimiento. Cada parte puede: (a) solicitar documentos relevantes y no privilegiados a la otra parte; y (b) solicitar que la otra parte proporcione los detalles de sus reclamaciones o defensas. Cualquier solicitud de presentación de pruebas debe entregarse a la otra parte dentro de los 10 días posteriores al nombramiento del árbitro. La parte demandada deberá proporcionar a la parte solicitante todos los documentos de respuesta no privilegiados, la información solicitada y/o cualquier objeción a las solicitudes dentro de los 15 días posteriores a la recepción de las solicitudes. Cualquier disputa sobre el descubrimiento o una solicitud de prórrogas deberá presentarse de inmediato al árbitro para su pronta resolución. Al tomar una decisión relativa a cualquier disputa de descubrimiento o solicitud de prórroga, el árbitro deberá tomar en consideración la naturaleza, el monto y el alcance del reclamo de arbitraje subyacente, el costo y otros esfuerzos que implicarían proporcionar el descubrimiento solicitado, el cronograma del caso y si el descubrimiento solicitado es necesario para la adecuada preparación de una demanda o defensa.
- Comunicaciones con el árbitro. Las partes deben incluirse entre sí siempre que se comuniquen con el árbitro; por ejemplo, incluyendo a la otra parte en una conferencia telefónica y/o enviando copia a la otra parte en cualquier presentación escrita, como cartas o correos electrónicos. En la medida de lo posible, las conferencias con el árbitro se realizarán por conferencia telefónica o correo electrónico. Las comunicaciones ex parte no están permitidas con ningún árbitro.
- Confidencialidad. A solicitud de cualquiera de las partes, el árbitro emitirá una orden exigiendo que la información confidencial de cualquiera de las partes divulgada durante el arbitraje (ya sea en documentos u oralmente) no se pueda usar ni divulgar excepto en relación con el arbitraje o un procedimiento para hacer cumplir el laudo arbitral y que cualquier archivo permitido de información confidencial debe ejecutarse bajo sello.
- Laudo arbitral. El árbitro emitirá una decisión por escrito dentro de los 14 días posteriores a la audiencia o, si no se celebró ninguna audiencia, dentro de los 30 días posteriores a la fecha de vencimiento de cualquier refutación o declaración complementaria. La decisión debe especificar claramente la reparación concedida, si la hubiere, y contener una breve exposición de los motivos de la concesión.
- Renuncia al recurso de apelación. Las partes acuerdan que el laudo será definitivo y vinculante para ellas y renuncian a cualquier derecho a remitir cualquier cuestión de derecho y de apelación con base en la ley y/o el fundamento ante cualquier tribunal.
- Remedios del consumidor. Si usted es un consumidor, los recursos que de otro modo estarían disponibles para usted bajo las leyes aplicables seguirán estando disponibles en virtud de este Acuerdo de arbitraje, salvo que conserve el derecho a buscar dichos recursos en los tribunales según este Acuerdo.
8.6. Arbitraje por lotes
En la medida permitida por la ley aplicable, con el fin de aumentar la eficiencia de la resolución, en caso de que existan 100 o más demandas de arbitraje similares contra la Compañía, presentadas por la misma firma de abogados u organización o con la asistencia o participación de estas, que se presenten a un proveedor de arbitraje seleccionado de acuerdo con las reglas descritas anteriormente dentro de un período de 30 días:
- las partes cooperarán para agrupar las demandas de arbitraje en lotes aleatorios de no más de 100 demandas por lote (y un lote final que consista en las demandas restantes, en la medida en que queden menos de 100 demandas de arbitraje después del procesamiento por lotes descrito anteriormente),
- el abogado de los demandantes deberá organizar y presentar las demandas por lotes al proveedor de arbitraje en el formato indicado por el proveedor de arbitraje;
- el proveedor de arbitraje deberá prever la resolución de cada lote como un arbitraje único con un conjunto de tarifas administrativas y de presentación y un árbitro asignado por lote, y
- el proveedor de arbitraje enviará un conjunto de divulgaciones por lote y establecerá una conferencia de gestión de arbitraje por lote.
Usted acepta cooperar de buena fe con la Compañía y el Proveedor de arbitraje para implementar dicho enfoque por lotes para la resolución y los honorarios. Los desacuerdos sobre la aplicabilidad de este proceso de arbitraje por lotes se resolverán en un procedimiento de arbitraje único y consolidado que incluya a todas las partes afectadas y sea resuelto por un único árbitro sujeto a los requisitos de esta sección.
Todas las partes acuerdan que las solicitudes son de “naturaleza sustancialmente similar” si surgen o se relacionan con el mismo evento o escenario fáctico y plantean cuestiones legales iguales o similares y buscan la misma reparación o una reparación similar.
En la medida en que las partes no estén de acuerdo sobre la aplicación del proceso de arbitraje por lotes, la parte en desacuerdo deberá informar al proveedor de arbitraje y el proveedor de arbitraje designará un árbitro permanente único para determinar la aplicabilidad del proceso de arbitraje por lotes (el “Árbitro administrativo”). En un esfuerzo por acelerar la resolución de cualquier disputa por parte del árbitro administrativo, las partes acuerdan que el árbitro administrativo puede establecer los procedimientos que sean necesarios para resolver cualquier disputa con prontitud. Los honorarios del árbitro administrativo serán pagados por la Compañía.
Esta disposición de arbitraje por lotes de ninguna manera se interpretará como que autoriza un arbitraje o acción colectiva y/o masiva de cualquier tipo, o un arbitraje que involucre reclamaciones conjuntas o consolidadas, en ninguna circunstancia, excepto como se describe expresamente en esta disposición.
8.7. Divisibilidad del acuerdo de arbitraje
Si se determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable o ilegal por cualquier motivo, (a) la disposición inaplicable o ilegal se eliminará de estos Términos; (b) la separación de la disposición inaplicable o ilegal no tendrá ningún impacto en el resto de este acuerdo de arbitraje o en la capacidad de las partes para obligar al arbitraje de cualquier reclamación restante a título personal y de conformidad con este acuerdo de arbitraje; y (c) en la medida en que cualquier reclamo deba proceder de forma colectiva, conjunta, consolidada o representativa, dichos reclamos deben litigarse en los tribunales conforme a la Sección 16, y las partes acuerdan que el litigio de esos reclamos se suspenderá en espera del resultado de cualquier reclamo individual en el arbitraje. Asimismo, si se determina que cualquier parte de este Acuerdo de arbitraje prohíbe que una persona busque un recurso de medida cautelar pública, esa disposición no tendrá efecto, en la medida en que se permita buscar dicho recurso fuera del arbitraje, y el resto de este Acuerdo de arbitraje será ejecutable.
8.8. Continuidad contractual
Esta disposición de arbitraje sobrevivirá a la terminación de estos Términos.
9. CONTENIDO GENERADO POR EL USUARIO
9.1. Concesión de licencia. Por la presente, usted otorga a la Compañía, a sus sublicenciatarios, sucesores y asignatarios el derecho y la licencia libres de regalías, perpetuos, sublicenciables, asignables y no exclusivos (así como su consentimiento) para usar, licenciar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, transmitir, editar, reformatear, crear trabajos derivados, distribuir, obtener ingresos u otra remuneración, comunicar al público, ejecutar, mostrar y utilizar cualquier Contenido del usuario (en su totalidad o en parte) en todo el mundo y/o a incorporar el Contenido del usuario en otros trabajos en cualquier forma, medio o tecnología hoy conocida o desarrollada posteriormente, durante el plazo completo de los derechos de autor, marcas comerciales y otros derechos intelectuales y de propiedad (colectivamente, los "Derechos") que puedan existir en dicho Contenido del usuario.
9.2. La licencia otorgada en este documento excluye explícitamente cualquier dato personal tal y como se define en las leyes y regulaciones de privacidad aplicables.
9.3. Por la presente, usted declara y garantiza que posee todos los derechos, títulos e intereses sobre el Contenido del usuario o que está autorizado de otra manera para otorgar los derechos proporcionados a la Compañía en virtud de esta sección. También garantiza que, en la medida en que usted no sea el titular exclusivo de todos los derechos sobre un Contenido del usuario, cualquier tercero titular de cualquier derecho, incluidos los derechos morales sobre dicho Contenido del usuario, ha renunciado completa y efectivamente a todos esos derechos y le ha otorgado de manera válida e irrevocable el derecho para otorgar la licencia mencionada anteriormente. Asimismo, reconoce que tanto nosotros como nuestros sucesores y cesionarios tendremos derecho al uso ilimitado del Contenido del usuario para cualquier propósito, comercial o de otro tipo, sin compensación para el proveedor del Contenido del usuario. Sujeto a lo anterior, el propietario de un Contenido del usuario colocado en los Servicios conserva todos los derechos que puedan existir sobre dicho Contenido del usuario.
No somos responsables de mantener una copia de ningún material que eliminemos de nuestros Servicios, y no somos responsables de ninguna pérdida en la que usted incurra si se elimina el Contenido que publica o transmite a nuestros Servicios.
9.4. Si desea revocar la Licencia otorgada en relación con Contenido del usuario específico, contáctenos a través de legal.support@betterme.world.
10. COMPRAS
10.1. Los términos y condiciones adicionales de comercio electrónico están disponibles a continuación en el Anexo A (las “Condiciones de venta”) y se aplican a la venta por parte de la Compañía de dispositivos BetterMe (por ejemplo, la pulsera BetterMe Band), indumentaria, accesorios y otros productos de bienestar (los “Productos”) disponibles a través de nuestra tienda BetterMe. Estas condiciones se aplican a la venta y la entrega en línea de los Productos a través de la Tienda BetterMe, en parte, lo cual no está regulado por las Condiciones de venta. Léalas antes de realizar compras a través de la tienda BetterMe. Además, pretendemos brindar información sobre nuestras políticas de reembolso, cambio, reposición de existencias, impuestos y envío en el punto de compra o cerca del mismo. Si tiene preguntas relacionadas con la tienda BetterMe, comuníquese con nuestro equipo de soporte a través de support@betterme.world.
11. DISPOSITIVOS BETTERME
11.1. Los dispositivos BetterMe se pueden conectar a la aplicación móvil específica designada por la Compañía (las “Conexiones autorizadas”). La Compañía no hace ninguna declaración ni garantía con respecto al contenido o la funcionalidad de cualquier conexión de dispositivos BetteMe con aplicaciones de terceros ni respecto a las prácticas de privacidad de dichos desarrolladores externos. Si decide descargar y utilizar cualquiera de estas aplicaciones de terceros, lo hará bajo su propio riesgo.
Cualquier conexión de los dispositivos BetterMe a una aplicación o software móvil diferente no estará cubierta por estos Términos y condiciones.
11.2. Los dispositivos BetterMe no son dispositivos médicos y no están destinados a diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna condición de salud. Si bien los dispositivos BetterMe pueden proporcionar métricas como la frecuencia cardíaca, los pasos dados y los patrones de sueño, estas son solo estimaciones y pueden no ser 100% precisas. Dadas las posibles imprecisiones, no se debe confiar en estos dispositivos y sus métricas asociadas para fines médicos, incluidos, entre otros, el diagnóstico o tratamiento de cualquier condición de salud. Los usuarios deben consultar con un profesional de la salud calificado antes de tomar cualquier decisión médica basada en los datos proporcionados por estos dispositivos. Al aceptar estos términos, el usuario reconoce y acepta que el dispositivo no sustituye el asesoramiento, diagnóstico o tratamiento médico profesional y asume toda la responsabilidad por cualquier riesgo asociado con el uso del dispositivo con fines de control de la salud.
11.3. La Compañía no asume ninguna responsabilidad por imprecisiones o errores en el funcionamiento del dispositivo BetterMe con aplicaciones o software móviles de terceros.
12. DECLARACIONES Y RESTRICCIONES DEL USUARIO
12.1. Al utilizar el Servicio, usted declara y garantiza que:
- tiene capacidad legal y acepta cumplir con estos Términos y condiciones;
- no es menor de 18 años;
- no accederá al Servicio a través de medios automatizados o no humanos, ya sea a través de un bot, un script o de otro modo similar;
- no utilizará el Servicio para ningún propósito ilegal o no autorizado;
- no se encuentra en un país sujeto a embargo por parte del gobierno de los EE. UU. o que haya sido designado por el gobierno de los EE. UU. como un país "patrocinador del terrorismo";
- no figura en ninguna lista del gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas; y
- su uso del Servicio no violará ninguna ley o regulación aplicable.
12.2. Si proporciona información falsa, inexacta, desactualizada o incompleta, tenemos derecho a rechazar cualquier uso actual o futuro del Servicio (o de cualquier parte de este).
12.3. No puede acceder ni utilizar el Servicio para ningún propósito distinto de aquel para el cual ponemos el Servicio a su disposición. El Servicio no se puede utilizar en relación con ningún esfuerzo comercial, excepto en aquellos casos específicamente autorizados o aprobados por nosotros.
12.4. Como usuario del Servicio, usted acepta las siguientes condiciones:
- no recuperar sistemáticamente datos u otro contenido del Servicio para crear o compilar, directa o indirectamente, una colección, compilación, base de datos o directorio sin nuestro permiso por escrito;
- no realizar ningún uso no autorizado del Servicio;
- no realizar ninguna modificación, adaptación, mejora, traducción o trabajo derivado del Servicio;
- no utilizar el Servicio para ningún esfuerzo generador de ingresos, empresa comercial u otros fines para los cuales no está diseñado o previsto;
- no hacer que el Servicio esté disponible a través de una red u otro entorno que permita el acceso o uso por parte de múltiples dispositivos o usuarios al mismo tiempo;
- no utilizar el Servicio para crear un producto, servicio o software que sea, directa o indirectamente, competencia o de alguna manera sustituto del Servicio;
- no utilizar ninguna información de propiedad exclusiva o cualquiera de nuestras interfaces u otra propiedad intelectual en el diseño, desarrollo, fabricación, concesión de licencia o distribución de cualquier aplicación, accesorio o dispositivo para usar con el Servicio;
- no eludir, deshabilitar o interferir de otro modo con las funciones relacionadas con la seguridad del Servicio;
- no participar en la elaboración o vinculación no autorizada al Servicio;
- no interferir, interrumpir o crear una carga indebida en el Servicio o las redes o servicios conectados al Servicio;
- no descifrar, descompilar, desensamblar o aplicar ingeniería inversa a cualquier software que comprenda o de alguna manera forme parte del Servicio;
- no intentar eludir ninguna medida del Servicio diseñada para prevenir o restringir el acceso al Servicio, o cualquier parte del Servicio;
- no cargar o distribuir de cualquier manera archivos que contengan virus, gusanos, troyanos, archivos corruptos o cualquier otro software o programa similar que pueda dañar el funcionamiento de la computadora de otra persona;
- no usar, iniciar, desarrollar o distribuir cualquier sistema automatizado, incluidos, entre otros, cualquier araña web, robot, utilidad de trampa, raspador o lector fuera de línea que acceda al Servicio, y tampoco usar o iniciar cualquier script u otro software no autorizado;
- no utilizar el Servicio para enviar consultas automatizadas a cualquier sitio web o para enviar cualquier correo electrónico comercial no solicitado;
- no menospreciar, empañar o dañar de otro modo y a nuestro criterio, a nosotros y/o al Servicio;
- no utilizar el Servicio de manera incompatible con las leyes o regulaciones aplicables;
- no infringir estos Términos y condiciones de ninguna manera.
12.5. Al interactuar con nuestros representantes de atención al cliente, le pedimos que mantenga una conducta respetuosa y amable. Si su conducta hacia cualquiera de nuestros representantes de atención al cliente u otros empleados se percibe como amenazante, acosadora u ofensiva en algún momento, nos reservamos la autoridad para cancelar su cuenta inmediatamente.
13. RENUNCIA ADICIONAL DE GARANTÍAS
13.1. Renuncias básicas de garantías
EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY (INCLUYENDO LA LEY DEL CONSUMIDOR DE AUSTRALIA Y LA LEY DEL CONSUMIDOR DE QUEBEC) O QUE DE OTRA MANERA NO SEA APLICABLE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DEL SERVICIO SE REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO, Y QUE EL SERVICIO Y LOS PRODUCTOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL SON" Y " SEGÚN LA DISPONIBILIDAD". LA COMPAÑÍA O SUS AFILIADOS, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES, SOCIOS Y LICENCIANTES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO INFRACCIÓN, ASÍ COMO TODAS LAS GARANTÍAS EN CUANTO A LOS PRODUCTOS O SERVICIOS OFRECIDOS POR LAS EMPRESAS INCLUIDAS EN EL SERVICIO.
En particular, las partes liberadas renuncian expresamente a lo siguiente y no ofrecen garantía alguna de que:
- el Servicio cumplirá con sus expectativas;
- el Servicio será ininterrumpido, oportuno, seguro y estará libre de errores;
- los resultados que puedan obtenerse del uso del Servicio, incluidos los datos, serán precisos o confiables;
- la calidad de cualquier dato o servicio disponible en el Servicio cumplirá con sus expectativas; y
- cualquier error en el servicio será corregido.
El acceso a cualquier material obtenido mediante el uso del Servicio se realiza a su discreción y bajo su propio riesgo, y usted será el único responsable de cualquier daño a su sistema informático o dispositivo móvil o cualquier pérdida de datos que resulte del uso de dicho material.
No podemos garantizar ni prometer ningún resultado específico del uso de la Aplicación y/o el Servicio. Asimismo, usted acepta asumir los riesgos de interrupción del Servicio debido a cualquier motivo técnico.
13.2. El servicio no brinda asesoramiento
Cualquier declaración que pueda publicarse en el Servicio se realiza exclusivamente con fines informativos y de entretenimiento y no pretende reemplazar ni sustituir ningún consejo profesional financiero, médico, legal o de otra naturaleza.
La Compañía no hace representaciones ni garantías y, en la máxima medida permitida por la ley, renuncia expresamente a toda responsabilidad relacionada con la confianza que usted ponga en las declaraciones u otra información ofrecida o proporcionada dentro del Servicio o a través de este. Si tiene inquietudes específicas o surge una situación en la que requiere asesoramiento médico o profesional, debe consultar con un especialista debidamente capacitado y calificado.
13.3. Cambios en la información del sitio web y en el Servicio
Podemos cambiar cualquier información proporcionada en nuestros sitios web (incluida BetterMe Store) y nuestras aplicaciones móviles, a nuestra entera discreción y sin previo aviso.
Podemos modificar o discontinuar en cualquier momento, temporal o permanentemente, los sitios web (incluida BetterMe Store) o nuestras aplicaciones móviles (o cualquier parte de ellos) a nuestra entera discreción, con o sin previo aviso.
Nos reservamos el derecho a cambiar toda la información proporcionada en el Servicio a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso. Podemos modificar o discontinuar, temporal o permanentemente, el Servicio (o cualquier parte de este) a nuestro exclusivo criterio, con o sin previo aviso y en cualquier momento.
13.4. Estos Términos y condiciones no limitarán ninguna garantía irrenunciable ni derechos de protección del consumidor a los que pueda tener derecho según las leyes obligatorias de su país de residencia.
13.5. Si es un consumidor radicado en el EEE, R. Unido o Suiza:
13.5.1. Como parte de la obligación legal de asegurarnos de que nuestro Servicio cumpla con estos Términos, podemos, de forma periódica, ofrecerle y solicitarle que instale actualizaciones técnicas y de seguridad. Es su responsabilidad instalar dichas actualizaciones sin demora y actualizar el sistema operativo de su dispositivo final si es necesario para dichas actualizaciones. No seremos responsables de ninguna falta de conformidad del Servicio resultante de la falta de la actualización correspondiente cuando no instale la actualización que le proporcionamos.
13.5.2. Si nuestro Servicio no se ajusta a estos Términos, tiene derecho a que se corrija el defecto. Cooperará razonablemente con nosotros para evaluar si la causa de la falta de conformidad se encuentra en su entorno digital. Si no está dispuesto a brindar dicha cooperación, la carga de la prueba de cualquier conformidad recaerá en usted.
14. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
14.1. NOSOTROS (Y NUESTROS AFILIADOS) NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED O TERCEROS, EN NINGÚN CASO, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIVO QUE SURJA DE ESTOS TÉRMINOS, O DE SU USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SERVICIO (INCLUYENDO LA APLICACIÓN O EL CONTENIDO) Y DE LOS PRODUCTOS O ANUNCIOS DE TERCEROS, INCLUSO SI SE NOS HA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EL ACCESO Y EL USO DEL SERVICIO (INCLUYENDO LA APLICACIÓN, EL CONTENIDO Y EL CONTENIDO DEL USUARIO) ASÍ COMO A LOS ANUNCIOS DE TERCEROS, SE REALIZA A SU PROPIA DISCRECIÓN Y BAJO SU PROPIO RIESGO, Y USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A SU SISTEMA INFORMÁTICO O PÉRDIDA DE DATOS RESULTANTES DEL MISMO.
14.2. SIN PERJUICIO DE LO CONTRARIO CONTENIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, USTED ACEPTA QUE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA ANTE USTED POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE SURJA DEL USO DE LA APLICACIÓN, CONTENIDO, SERVICIO O PRODUCTOS, SE LIMITA A LAS CANTIDADES QUE HA PAGADO A LA COMPAÑÍA PARA EL ACCESO Y USO DEL SERVICIO. LAS LIMITACIONES DE DAÑOS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LA BASE DE LOS TÉRMINOS ENTRE USTED Y LA COMPAÑÍA.
14.3. SI USTED ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, POR LA PRESENTE RENUNCIA A LA SECCIÓN 1542 DEL CÓDIGO CIVIL DE CALIFORNIA, QUE ESTABLECE: “UNA EXENCIÓN GENERAL NO SE EXTIENDE A RECLAMACIONES QUE EL ACREEDOR O LA PARTE EXONERADORA NO SABE O SOSPECHA QUE EXISTEN A SU FAVOR EN EL MOMENTO DE LA EJECUTAR LA LIBERACIÓN Y QUE, DE CONOCERLO, HABRÍA AFECTADO MATERIALMENTE SU ACUERDO CON EL DEUDOR O LIBERADO.”
14.4. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED; ASIMISMO, USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA. EN LA MEDIDA EN QUE UNO O CUALQUIER ASPECTO DE LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE NO SE APLIQUE, TODOS LOS ASPECTOS RESTANTES CONTINÚAN TENIENDO EFECTO, INCLUSO SI ALGÚN RECURSO FALLA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
14.5. Si es residente del EEE, R. Unido o Suiza:
Si el contenido digital defectuoso proporcionado por nosotros dentro del Servicio daña un dispositivo o contenido digital de su pertenencia, repararemos el daño o le pagaremos una compensación. Sin embargo, no seremos responsables de los daños que podría haber evitado siguiendo nuestros consejos de ejecutar una actualización que se le ofrece de forma gratuita o de los daños causados por no seguir correctamente las instrucciones de instalación o no tener instalado el sistema mínimo requerido aconsejado por nosotros.
14.6. Si es residente de Australia:
Nuestro Servicio viene con garantías que no pueden excluirse según la Ley del Consumidor de Australia. En caso de fallas importantes con el Servicio, usted tiene derecho a:
(a) cancelar su contrato de compra del Servicio; y
(b) recibir un reembolso por la parte no utilizada del Servicio, o bien una compensación por su valor reducido.
Si una falla en el Servicio no constituye una falla importante, usted tiene derecho a que se rectifique la falla en un tiempo razonable. De lo contrario, tiene derecho a cancelar su contrato de compra del Servicio y obtener un reembolso por cualquier parte no utilizada. También tiene derecho a ser compensado por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible debido a una falla en el Servicio.
15. INDEMNIZACIÓN
15.1. Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a la Compañía, sus sucesores, subsidiarias, afiliadas, cualquier compañía relacionada, sus proveedores, licenciantes y socios, y a los funcionarios, directores, empleados, agentes y representantes de cada uno de ellos, incluidos los costos y gastos de abogados y tarifas de cualquier reclamo o demanda realizada por un tercero debido a los siguientes ítems o que surja de los mismos: (i) su uso del Servicio o los Productos; (ii) su Contenido del usuario; o, (ii) su violación de estos Términos y condiciones.
15.2. La Compañía se reserva el derecho, a su cargo, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto por el cual deba indemnizarnos y usted acepta cooperar con nuestra defensa de estos reclamos. Usted acepta no resolver ningún asunto sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. La Compañía hará todos los esfuerzos razonables para notificarle sobre cualquier reclamo, acción o procedimiento al tener conocimiento de ello.
16. USO INTERNACIONAL
16.1. La Compañía no garantiza que el Servicio sea accesible, apropiado o legalmente disponible para su uso en su jurisdicción, y el acceso y uso del Servicio está prohibido en territorios donde hacerlo constituye un acto ilegal. Usted accede al Servicio por su propia iniciativa y es responsable del cumplimiento de las leyes locales.
17. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
17.1. Excepto cuando la ley lo prohíba (incluida la Ley del Consumidor de Quebec), estos Términos se regirán de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales (excluyendo el conjunto de leyes que rigen los conflictos de leyes).
17.2. En la medida en que cualquier acción relacionada con cualquier disputa en virtud del presente no se someta a arbitraje por cualquier motivo, cada una de las partes se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales para resolver cualquier disputa que pueda surgir de estos Términos y condiciones o en relación con los mismos y acepta que, en consecuencia, los procedimientos deben iniciarse en dichos tribunales.
17.3. Las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción y competencia de los tribunales de Inglaterra y renuncian a cualquier defensa de competencia inadecuada o forum non conveniens.
17.4. Si es un consumidor radicado en el EEE, R. Unido o Suiza:
Ninguna de las disposiciones contenidas en estos Términos y condiciones lo privará de la protección que brindan a los consumidores las normas legales obligatorias en su país de residencia.
Si tiene una queja, contáctenos en legal.support@betterme.world. Si cree que su reclamación no se ha abordado adecuadamente, puede utilizar la plataforma de resolución de disputas en línea (ODR, por las siglas en inglés) a la que puede acceder a través de http://ec.europa.eu/odr (pero no está obligado a hacerlo). Aparte de lo establecido en estos Términos y condiciones, la Compañía no participa en ningún esquema alternativo de resolución de disputas.
Puede presentar cualquier disputa que pueda surgir en virtud de estos Términos y condiciones ante el tribunal competente de su país de residencia habitual si este país de residencia habitual es un EEE, cuyos tribunales son, con exclusión de cualquier otro tribunal, competentes para resolver cualquiera de dichos conflictos. La Compañía llevará cualquier disputa que pueda surgir bajo estos Términos al tribunal competente de su país de residencia habitual.
Usted acepta que los Servicios, los Términos y cualquier disputa entre usted y la Compañía se regirán en todos los aspectos por las leyes de Inglaterra y Gales, sin tener en cuenta las disposiciones sobre elección de leyes, y no por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980.
17.5. Si es un consumidor radicado en Quebec:
Nada de lo dispuesto en estos Términos le privará de la protección que brindan a los consumidores las leyes de Quebec, incluidas las leyes de Canadá aplicables en ese país.
Nada de lo dispuesto en estos Términos privará a las autoridades de Quebec de la jurisdicción de conocer una acción basada en un contrato celebrado de conformidad con estos Términos si usted tiene su domicilio o residencia en Quebec.
18. DISPOSICIONES VARIAS
18.1. Ninguna demora u omisión por nuestra parte en el ejercicio de cualquiera de nuestros derechos que se produzca debido a cualquier incumplimiento suyo respecto a estos Términos y condiciones afectará dicho derecho o se interpretará como una renuncia al mismo, y una renuncia por parte de la Compañía a cualquiera de los convenios, condiciones o acuerdos que usted deba realizar no se interpretará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de los mismos o de cualquier otro convenio, condición o acuerdo aquí contenido.
18.2. Sujeto a la Sección 8, si alguna disposición de estos Términos se considera inválida o inaplicable, estos Términos y condiciones permanecerán en pleno vigor y efecto y se reformarán para que sean válidos y ejecutables y reflejen la intención de las partes en la mayor medida permitida por la ley.
18.3. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente, estos Términos establecen el acuerdo completo entre usted y la Compañía con respecto al tema en cuestión, y reemplazan todas las promesas, acuerdos o representaciones anteriores, ya sean escritas u orales, con respecto a dicho tema.
18.4. La Compañía puede transferir o asignar todos y cada uno de sus derechos y obligaciones bajo estos Términos a cualquier otra persona, de cualquier manera, incluso por novación, y al aceptar estos Términos, usted le da a la Compañía su consentimiento para dicha cesión y transferencia. Usted confirma que colocar en el Servicio una versión de estos Términos que indique a otra persona como parte de los Términos constituirá un aviso válido para usted de la transferencia de los derechos y obligaciones de la Compañía según los Términos (a menos que se indique expresamente lo contrario).
18.5. Toda la información comunicada en el Servicio se considera comunicación electrónica. Cuando se comunica con nosotros a través del Servicio o mediante otras formas de medios electrónicos, como el correo electrónico, se está comunicando con nosotros electrónicamente. Usted acepta que podemos comunicarnos electrónicamente con usted y que dichas comunicaciones, así como los avisos, divulgaciones, acuerdos y otras comunicaciones que le proporcionamos electrónicamente, son equivalentes a comunicaciones por escrito y tendrán la misma fuerza y efecto que si fueron por escrito y firmados por la parte que envía la comunicación. También acepta que dicha comunicación puede realizarse mediante el uso de proveedores externos que nos permitan administrar y facilitar estas interacciones electrónicas de manera eficiente y segura. En reconocimiento de la naturaleza diversa y compleja de nuestro Servicio, usted reconoce que contratamos proveedores externos para una amplia gama de servicios que respaldan y mejoran nuestras ofertas. Esto puede incluir, entre otros, el procesamiento de transacciones, así como otras funciones de apoyo operativo, técnico y logístico. El uso de proveedores de servicios externos nos permite brindarle nuestro Servicio de manera más eficiente y efectiva. Asimismo, reconoce y acepta que al hacer clic en un botón denominado "ENVIAR", "CONTINUAR", "REGISTRARSE", "ACEPTO" o enlaces o botones similares, usted envía una firma electrónica legalmente vinculante y celebra un contrato legalmente vinculante. Usted reconoce que sus envíos electrónicos constituyen su acuerdo e intención de estar sujeto a estos Términos. POR LA PRESENTE, USTED ACEPTA EL USO DE FIRMAS ELECTRÓNICAS, CONTRATOS, PEDIDOS Y OTROS REGISTROS Y LA ENTREGA ELECTRÓNICA DE AVISOS, POLÍTICAS Y REGISTROS DE TRANSACCIONES INICIADAS O COMPLETADAS A TRAVÉS DEL SERVICIO.
18.6. En ningún caso la Compañía será responsable del incumplimiento de estos Términos en la medida en que dicho incumplimiento surja de factores fuera del control razonable de la Compañía.
19. INFORMACIÓN DE CONTACTO
Si desea enviar algún aviso en virtud de estos Términos y condiciones o tiene alguna pregunta sobre el Servicio y los Productos, puede comunicarse con nosotros a través de support@betterme.world.
Si tiene alguna consulta de naturaleza legal, puede contactarnos a través de legal.support@betterme.world.
Si tiene alguna consulta sobre privacidad, puede contactarnos a través de privacidad@betterme.world.
HE LEÍDO ESTOS TÉRMINOS Y ACEPTO TODAS LAS DISPOSICIONES CONTENIDAS ANTERIORMENTE.
BetterMe International Limited (N.º de registro HE 417945 con domicilio social en Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus).
Última actualización: 20 de febrero de 2025
ANEXO A: CONDICIONES DE LA VENTA
Estas condiciones de venta (las “Condiciones de venta”) se aplican a su experiencia de compra a través de los sitios web de BetterMe (la “Tienda BetterMe”) en relación con la venta y entrega en línea de dispositivos BetterMe (por ejemplo, la pulsera BetterMe Band), indumentaria, accesorios, y otros bienes de bienestar (los “Productos”), pero excluyendo los productos y servicios digitales, que se abordan expresamente en los Términos de servicio. Si realiza un pedido de nuestros Productos a través de la Tienda BetterMe, tras la confirmación del pedido, se ejecutará un contrato de venta entre usted y la Compañía que se regirá por estas Condiciones de venta. Además de las Condiciones de venta, al realizar el pedido, usted reconoce y acepta estar sujeto a nuestros Términos y condiciones de uso y nuestra Política de privacidad.
Usted declara y garantiza que tiene la capacidad legal para aceptar estas Condiciones de venta.
1. PEDIDOS Y CAMBIOS A LOS PEDIDOS
1.1. La Compañía puede rechazar o cancelar cualquier pedido o limitar la cantidad del pedido a nuestro exclusivo criterio, incluso después de recibir su pedido. También podemos requerir información de calificación adicional antes de aceptar o procesar su pedido. Si está utilizando la dirección de correo electrónico de su lugar de trabajo, tenga en cuenta que muchas corporaciones utilizan filtros de spam para descalificar los correos electrónicos entrantes automatizados, lo que podría dificultar la entrega de nuestro correo electrónico de confirmación o enviarlo al correo no deseado.
1.2. Al realizar su pedido, es posible que se le solicite que nos proporcione su información de pago y envío. USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE TIENE DERECHO A UTILIZAR CUALQUIER MÉTODO DE PAGO QUE ELIJA UTILIZAR PARA COMPLETAR DICHA TRANSACCIÓN. Al enviar dicha información, nos otorga el derecho de proporcionar dicha información a terceros con el fin de facilitar transacciones de acuerdo con nuestra Política de privacidad. Es posible que se requiera la verificación de la información antes del reconocimiento o finalización de cualquier transacción.
1.3. Está obligado a proporcionar la información de envío y la dirección de correo electrónico correctas. La Compañía no es responsable de los Productos que no se reciban debido a información de envío inexacta.
1.4. El tiempo de entrega estimado indicado en la Tienda BetterMe se calcula a partir de la confirmación de envío, y no desde el momento en que realizó el pedido.
1.5. La entrega real de su pedido puede verse afectada por circunstancias imprevistas fuera de nuestro control, por ejemplo, pandemia, incendios, explosiones, inundaciones, actos de guerra, sabotaje, disturbios, accidentes, averías de maquinaria o equipo, huelgas, conflictos laborales o escasez, cualquier acción gubernamental, la imposibilidad de obtener material, equipo o transporte, o desastres naturales, los cuales de forma razonable, no podríamos haber previsto (fuerza mayor) y usted acepta que no somos responsables de las entregas tardías (a menos que la ley especifique lo contrario).
1.6. La propiedad de los Productos pasará a usted al momento de la entrega de los Productos al transportista; sin embargo, el riesgo de pérdida o daño de los Productos pasará a usted en el momento de la entrega de los Productos.
2. DISPONIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS
2.1. La Compañía se reserva el derecho de agregar o eliminar productos y servicios de la Tienda BetterMe en cualquier momento y por cualquier motivo. La Compañía también se reserva el derecho de cambiar las cantidades disponibles para la compra en cualquier momento, incluso después de realizar un pedido. Es posible que experimentemos escasez de existencias de un estilo, color o tamaño en particular, y no podemos garantizar que los artículos que parecen estar en existencia estén realmente disponibles.
2.2. La Compañía no se responsabiliza de la integridad, exactitud, confiabilidad, validez o actualidad de los listados, descripciones o imágenes de los productos o servicios disponibles a través de la Tienda BetterMe (incluidas, entre otras, las características y especificaciones como pesos y tamaños). Dicha información y la disponibilidad de cualquier producto o servicio están sujetas a cambios en cualquier momento sin previo aviso (incluyendo, entre otros, la validez de cualquier cupón o descuento). La Compañía hace esfuerzos razonables para mostrar con precisión los atributos de los productos, incluidos los colores aplicables; sin embargo, los colores reales que vea dependerán de su sistema informático y no podemos garantizar que su computadora muestre dichos colores con precisión. Es su responsabilidad comprender y cumplir con todas las leyes locales, estatales, federales y extranjeras aplicables con respecto a la compra, posesión y uso de cualquier producto o servicio (incluidos los requisitos de edad mínima).
3. PRECIOS
3.1. Los precios suelen incluir gastos de envío y manipulación e impuestos aplicables. Si los precios no incluyen dichos cargos e impuestos, se lo comunicaremos antes de realizar su pedido. Nos reservamos el derecho de cambiar los precios de cualquier producto o servicio en la Tienda BetterMe en cualquier momento sin previo aviso.
3.2. Tenga en cuenta que nuestros precios no incluyen derechos de importación, aranceles ni tarifas similares que puedan imponerse por el destino de entrega.
4. GARANTÍA, POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Y REEMBOLSO
4.1. Garantía limitada del producto
4.1.1. LA GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO LE OFRECE DERECHOS ESPECÍFICOS. EN SU ESTADO, PAÍS O JURISDICCIÓN USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS NO ESPECIFICADOS EN ESTA GARANTÍA. APARTE DE LO PERMITIDO POR LA LEY, NO EXCLUIMOS, LIMITAMOS NI SUSPENDEMOS DERECHOS LEGALES ADICIONALES QUE PUEDA TENER. PARA UNA COMPRENSIÓN COMPLETA DE SUS DERECHOS, CONSULTE LAS LEYES DE SU ESTADO, PAÍS O JURISDICCIÓN.
4.1.2. Si es un consumidor que reside en el EEE o Suiza, es posible que tenga derechos legales según la legislación nacional aplicable que rige la venta de bienes de consumo, incluidas, entre otras, las leyes nacionales que implementan la directiva 99/44 de la UE. Estos derechos no se ven afectados por esta garantía limitada.
4.1.3. Si es un cliente radicado en Australia, los Productos vienen con garantías que no pueden excluirse según la Ley del Consumidor de Australia. Tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los productos si los mismos no tienen una calidad aceptable y la falla no constituye una falla importante.
4.1.4. Lea los detalles sobre la garantía limitada del producto aquí.
4.2. Devolución y rembolso
4.2.1. Sujeto a la cláusula 4.1. de estas Condiciones de venta, si no está satisfecho con la compra de los Productos de la Tienda BetterMe por cualquier motivo, le ofrecemos un reembolso si cumple con las condiciones establecidas aquí.
ESTE DERECHO DE DEVOLUCIÓN NO SE APLICA A LA COMPRA O RENOVACIÓN DE NINGÚN SERVICIO, SEGÚN SE DEFINE Y SE RIGE POR NUESTROS TÉRMINOS. Para calificar para un reembolso, debe cumplir con todas las condiciones siguientes:
- solicitar un reembolso dentro de los 30 días posteriores a la recepción del artículo. Para solicitar un reembolso, debe contactarnos a través de shop@betterme.world incluyendo la siguiente información: nombre, número de orden, motivo del reembolso; y
- devolver el Producto totalmente nuevo, sin uso, junto a todas las piezas incluidas originalmente, en su estado y embalaje original, a más tardar 30 días naturales a partir de la fecha de solicitud. La ropa deberá tener las etiquetas originales adheridas y deberá estar sin lavar ni usar.
4.2.2. Lea los detalles sobre la devolución y el reembolso aquí.
4.3. Los gastos de envío y los gastos de embalaje pagados durante la devolución del Producto no son reembolsables. Si su devolución no cumple alguna de las condiciones anteriores, podemos, a nuestra discreción, negarnos a aceptarla.
4.4. Derecho a desistimiento
Si es un consumidor radicado en el EEE o Suiza, tiene un derecho legal automático a rescindir contratos de compra de Productos.
- Ejercicio del derecho de desistimiento. Cuando no haya perdido su derecho de desistimiento, el plazo de desistimiento expirará 14 días después del día en que celebre dicho contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos de su decisión de rescindir un contrato mediante una declaración inequívoca - BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, correo electrónico: support@betterme.world (por ejemplo, a través de una carta enviada por correo postal o electrónico). Si bien puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento que aparece a continuación, este no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, debe enviarnos su comunicación indicando que desea rescindir el contrato antes de que expire el período de desistimiento.
- Efectos del desistimiento. Si rescinde este contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los costos de entrega (con la excepción de los costos adicionales resultantes de su elección de un tipo de entrega diferente al tipo de entrega estándar más económico ofrecido por nosotros), sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir de este contrato. Realizaremos dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción inicial, a menos que haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún cargo como resultado de dicho reembolso.
- Modelo de formulario de desistimiento
Para: BetterMe International Limited, Office No. 101, 1st Floor, "Afentiko Anna" Building, Corner of Tepeleniou & Korytsas Street 8010, Paphos, Cyprus, correo electrónico: support@betterme.world
Por la presente comunico que desisto de mi contrato del siguiente servicio:
Recibido el:
Nombre:
Dirección:
Firma: (obligatoria sólo si se envía por correo postal)
Fecha:
4.5. Le notificaremos una vez que hayamos recibido e inspeccionado su devolución y le informaremos si el reembolso fue aprobado o no. Si se aprueba, se le reembolsará automáticamente en su método de pago original. Recuerde que su banco o compañía de tarjeta de crédito puede tardar algún tiempo en procesar y publicar el reembolso.
5. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LAS TARJETAS DE REGALO
5.1. Estos Términos y condiciones de las tarjetas de regalo (los “Términos de las tarjetas de regalo”) se aplican a todas las tarjetas de regalo electrónicas de la tienda BetterMe (las “Tarjetas de regalo electrónicas”) compradas, utilizadas, cargadas, obtenidas o canjeadas de otro modo por usted (referidas como “Usadas”). Al utilizar una Tarjeta de regalo, usted acepta estar sujeto a los Términos, que incluyen estos Términos de la Tarjeta de regalo, los Términos y condiciones de uso de BetterMe y las Condiciones de venta.
Para consultas sobre saldo, verifique su saldo o visite nuestra página de Tarjetas de regalo en la tienda BetterMe.
5.2. Las tarjetas de regalo electrónicas están disponibles para su compra únicamente en línea en la Tienda BetterMe y se pueden comprar en cifras incrementales de 25 $, 50 $, 100 $, 150, 200 $, 500 $. Las tarjetas de regalo electrónicas no tienen valor hasta que se activan. La Compañía se reserva el derecho de suspender o retrasar la activación hasta que se haya liquidado el pago.
Las tarjetas de regalo electrónicas solo son válidas si se compran en la tienda BetterMe o en un distribuidor externo autorizado. La tarjeta de regalo electrónica no es válida ni aceptable si se obtiene de vendedores o revendedores no autorizados, incluidos sitios de subastas en Internet, y no seremos responsables en tales casos.
5.3. Limitaciones
La Compañía limita el valor máximo de cada tarjeta de regalo electrónica a $500.
No puede utilizar tarjetas de regalo de terceros para comprar una tarjeta de regalo electrónica (por ejemplo, tarjetas de regalo de centros comerciales).
No puede utilizar códigos promocionales de la Compañía o de terceros para comprar una tarjeta de regalo electrónica.
El saldo de su tarjeta de regalo electrónica no se puede utilizar para comprar otras tarjetas de regalo electrónicas.
Las tarjetas de regalo electrónicas no se pueden comprar utilizando ofertas o descuentos promocionales.
Cada compra sólo podrá incluir el uso de una Tarjeta de regalo.
Una tarjeta de regalo electrónica no es una tarjeta de crédito, débito o cargo.
No existen garantías implícitas en las tarjetas de regalo electrónicas compradas.
Las tarjetas de regalo electrónicas no se pueden devolver, revender, utilizar para realizar pagos fuera de la Tienda BetterMe, utilizar para publicidad, marketing, sorteos, con fines promocionales o comerciales no autorizados, canjear por un valor mayor que su valor nominal, transferir por valor, canjear por efectivo, devolver para un reembolso en efectivo (excepto en la medida requerida por la ley), o utilizar de una manera no autorizada por la Compañía. Ninguna parte del saldo de su Tarjeta de regalo electrónica puede transferirse a otra persona ni aplicarse a ninguna otra cuenta, excepto en la medida exigida por la ley.
La Tienda BetterMe no será responsable de ningún fallo o retraso en la entrega. Está obligado a proporcionar la dirección de correo electrónico correcta, según corresponda. La Compañía no es responsable de las Tarjetas de regalo electrónicas que no se puedan entregar o no se reciban debido a información de entrega inexacta.
Las tarjetas de regalo electrónicas obtenidas o compradas de fuentes ajenas a BetterMe pueden no ser válidas o tener un saldo o valor canjeable inferior al del proveedor no autorizado representado. La Compañía no está obligada a aceptar tarjetas de regalo electrónicas ni saldos inválidos, ni valores que hayan sido tergiversados o incorrectos.
5.4. Canje
Las tarjetas de regalo electrónicas se pueden canjear exclusivamente en la Tienda BetterMe.
Cuando utiliza la Tarjeta de regalo electrónica para realizar una compra, el monto disponible en la Tarjeta de regalo electrónica se reduce en el monto de la compra y cada compra posterior se deduce del saldo. El uso de su Tarjeta de regalo electrónica para compras es una solicitud y retiro del valor restante de su Tarjeta de regalo electrónica. El saldo permanecerá en la tarjeta de regalo electrónica hasta que se reduzca a cero. Debe tener suficientes fondos disponibles en una Tarjeta de regalo electrónica para realizar cualquier compra o pagar cualquier diferencia entre los fondos disponibles y el monto de la compra en efectivo o con tarjeta de crédito, o en una forma aceptable para la Compañía.
Usted no tiene la autoridad para detener una compra iniciada con su tarjeta de regalo electrónica y es responsable de dicha transacción. La Compañía se reserva el derecho de rechazar una Tarjeta de regalo electrónica o limitar la capacidad de usarla si tiene motivos para creer que el Uso no está autorizado, es fraudulento o ilegal.
Las tarjetas de regalo electrónicas no se pueden utilizar para comprar ciertos bienes y servicios no elegibles (por ejemplo, suscripciones o productos digitales de la Compañía). Para pagar un pedido que incluye artículos no elegibles, es posible que deba proporcionar una tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otro método de pago válido. Los bienes y servicios elegibles están sujetos a cambios a nuestra discreción.
Las tarjetas de regalo electrónicas no se pueden transferir a otra cuenta después de haber canjeado el código de reclamo. No se le permite utilizar tarjetas de regalo electrónicas para realizar ventas o financiar compras con la intención de revender o exportar los bienes o servicios.
5.5. Sujeto a la Política de devoluciones, todas las devoluciones de compras realizadas con una tarjeta de regalo electrónica darán lugar a un crédito en una tarjeta de regalo electrónica o a la emisión de una nueva tarjeta de regalo por el importe del artículo devuelto. Si se utilizaron varios métodos de pago para la compra, la parte pagada con una tarjeta de regalo electrónica se reembolsará en consecuencia.
5.6. Las compras de tarjetas de regalo electrónicas generalmente son definitivas y no reembolsables, salvo en los casos en que lo exija la ley aplicable.
5.7. Las tarjetas de regalo electrónicas no caducan ni acumulan tarifas.
5.8. En caso de un mal funcionamiento técnico con una tarjeta de regalo electrónica, puede comunicarse con nosotros a través de support@betterme.world para resolverlo.
5.9. El riesgo de pérdida y el título de las Tarjetas de regalo electrónicas pasan al comprador en el momento de la venta, tras la transmisión electrónica de la Tarjeta de regalo electrónica al comprador o al destinatario designado por la Compañía. Usted es responsable de proteger su tarjeta de regalo electrónica contra el uso no autorizado. La Compañía no es responsable si alguna Tarjeta de regalo se pierde, es robada o destruida o si su Tarjeta de regalo se usa sin su permiso. La Compañía no reemplazará ni repondrá las Tarjetas de regalo electrónicas que se pierdan, sean robadas o se utilicen sin autorización.
5.10. Tenga cuidado con las estafas con tarjetas de regalo. No comparta el número de su tarjeta de regalo electrónica ni su PIN si NO está comprando un artículo en la tienda BetterMe. Puede denunciar posibles estafas a las autoridades locales. Existe una variedad de estafas con tarjetas de regalo que solicitan el pago mediante una tarjeta de regalo. La Compañía no es responsable ni asume ninguna responsabilidad ante usted por cualquier conducta ilegal o fraude por parte de un tercero asociado con cualquier tarjeta de regalo.
5.11. Al utilizar una tarjeta de regalo electrónica, usted acepta cumplir con nuestros Términos y no utilizar una tarjeta de regalo electrónica de una manera que sea perjudicial para la Compañía o sus afiliados. Si participa en una actividad prohibida que viola nuestros Términos o que, a nuestro exclusivo criterio, interrumpe o daña a nuestros clientes, reputación, buena voluntad, negocios u operaciones, podemos tomar medidas adicionales contra usted e imponer restricciones a la Tarjeta de regalo electrónica, incluidos saldos, servicios y cuentas, pedidos y compras de Tarjetas de regalo.
Nos reservamos el derecho, sin previo aviso, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, de (i) prohibirle comprar, reclamar, canjear o recargar Tarjetas de regalo electrónicas; (ii) anular, limitar, modificar, desactivar, suspender o negarse a aceptar tarjetas de regalo electrónicas sin reembolso (incluso como componente de su saldo en línea); (iii) cancelar o limitar pedidos y cumplimiento (incluidos pedidos relacionados con tarjetas de regalo electrónicas y saldos utilizados para realizar compras); o (iv) cerrar o suspender cuentas y el acceso a nuestros servicios. Esto puede ocurrir en determinadas situaciones, incluidas, entre otras, (a) si una tarjeta de regalo electrónica se obtuvo, usó o aplicó a una cuenta en línea o se usó como pago de manera fraudulenta, ilegal o en violación de nuestros Términos y políticas; (b) si el saldo de la Tarjeta de regalo electrónica cargado o aplicado a una cuenta en línea excede un límite legal o reglamentario; (c) si experimentamos un problema con el pago registrado y/o necesitamos verificar la información para que el pago se borre (por ejemplo, fondos insuficientes); y/o (d) si una actualización o cambio en la ley impone nuevos requisitos legales
5.12. Las tarjetas de regalo electrónicas se pueden usar como obsequios personales o comerciales, pero no se pueden usar en relación con ninguna actividad de marketing, publicidad u otras actividades promocionales (incluidos, entre otros, a través de sitios web, anuncios en Internet, correo electrónico, telemercadeo, correo directo, anuncios en periódicos y revistas, así como emisiones de radio y televisión).
Está estrictamente prohibido utilizar el nombre, el logotipo, la imagen comercial de la Compañía (incluida cualquier imagen o semejanza de las Tarjetas de regalo electrónicas) o las propiedades intelectuales, incluidas, entre otras, marcas comerciales y derechos de autor, en conexión con las Tarjetas de regalo electrónicas de cualquier manera que indique o implique que cualquier persona, sitio web, negocio, producto o servicio está respaldado o patrocinado o afiliado de otro modo a la Compañía o cualquiera de sus subsidiarias o afiliadas.
5.13. La Compañía no ofrece garantías, expresas o implícitas, con respecto a las Tarjetas de regalo electrónicas, incluidas, entre otras, cualquier garantía expresa o implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. En caso de que el código de una Tarjeta de regalo electrónica no funcione, su único recurso y nuestra única responsabilidad será el reemplazo de dicha Tarjeta de regalo electrónica. Ciertas leyes no permiten limitaciones a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de ciertos daños. Si estas leyes se aplican a usted, es posible que algunas o todas las exenciones de responsabilidad, exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen a su caso particular.
6. DISPOSICIONES VARIAS
6.1. LOS CONSUMIDORES EN ALGUNAS JURISDICCIONES PUEDEN TENER DERECHOS LEGALES SEGÚN LA LEGISLACIÓN NACIONAL APLICABLE QUE RIGE LA VENTA DE BIENES DE CONSUMO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA LEY DEL CONSUMIDOR AUSTRALIANA Y LAS LEYES NACIONALES QUE IMPLEMENTAN LA DIRECTIVA CE 99/44. ESTOS DERECHOS NO SE VERÁN AFECTADOS POR LAS DISPOSICIONES ANTERIORES.
6.2. Estas Condiciones de venta son adicionales a los Términos y condiciones, y no los reemplazarán. Salvo que se indique lo contrario en el presente, estas Condiciones de venta, junto con los Términos y condiciones, constituyen el entendimiento y acuerdo completo y exclusivo entre nosotros con respecto a cualquier pedido que realice en la Tienda BetterMe, y reemplazan y sustituyen todos y cada uno de los entendimientos o acuerdos orales o escritos anteriores entre las partes y en relación con el mismo.